實用韓語900句常用語 301-350句
301. 책 표지가 무슨 색깔입니까?
您的書面是什么顏色?
302. 제 책은 짙은 푸른색 표지로 되어있습니다.
我的書面是深藍色的。
303. 저 타자기는 무게가 얼마나 나갑니까?
那打字機有多重?
304. 너무 무겁지는 않지만, 정확한 무게는 모릅니다
它不是很重,但我不知道精確的重量。
305. 이 원형 테이블은 무게가 약 45파운드쯤 나갑니다.
這個圓桌大約45磅重。
306. 얼마나 큰 여행용 가방을 잊어버리셨나요?
您丟有多大的旅游衣箱?
307. 제 옷 가방 중 하나는 작고, 다른 하나는 중간 크기입니다.
我有一個小的衣箱,另一個是中號的。
308. 저는 저 테이블의 모양이 마음에 듭니다.
我喜歡像那樣的桌子。
309. Jone은 키가 얼마나 됩니까?
Jone有多高?
310. 그 도로는 2마일밖에 되지 않습니다
這道路只有2里遠。
311. 창문의 넓이가 얼마나 되는지 재어 주시겠습니까?
您能量出這個窗口有多寬嗎?
312. 이 창문은 저것과 똑같은 넓이입니다.
這個窗口和那個窗口一樣寬。
313. 그 벽들은 3인치 두께입니다.
這墻有3英寸厚。
314. 이 옷감은 감촉이 부드럽습니다.
這個布料感覺很柔軟。
315. 이 연필이 저것보다 더 깁니다.
這筆比那支長。
316. Cooper씨에게 제가 여기 있다고 말씀해 주시겠습니까?
您能跟Cooper先生說我在這里嗎?
317. 오늘 밤 이 책들을 집으로 가져가세요.
今晚把這書帶回家吧。
318. 제게 저 잡지들을 가져다주세요.
請把那些雜志帶來給我。
319. 제가 이 무거운 상자 드는 것을 도와주시겠습니까?
能幫我抬這個重的箱子嗎?
320. John에게 불을 켜 달라고 부탁해주세요
請讓John開下燈。
321. 테이블 위에 책들을 내려놓으세요
把您的書放在桌子上吧。
322. 부엌에서 망치 좀 제게 가져다주시겠습니까?
可不可以把廚房的榔頭給我?
323. 제 코트 좀 옷장 속에 걸어주시겠습니까?
可以把我的外衣掛在壁廚里嗎?
324. 제발 지금 저를 귀찮게 하지 마세요. 저는 매우 바쁩니다
請不要打擾我,我很忙。
325. 저를 위해 이 편지 좀 부쳐 주시겠습니까?
能幫我寄這信嗎。
326. 시간 있으면, 내일 제게 전화 좀 해주시겠습니까?
明天如果你有空,請給我電話。
327. 저 컵들과 접시들을 주워주세요.
請把那些杯子和碟子撿起來。
328. 부탁 좀 들어주시겠습니까?
能幫幫我嗎?
329. 저 방에 있는 의자들 좀 세어주세요.
請數(shù)一下那個房間的椅子。
330. 저 유리컵 속에 이 우유를 부어주세요.
請把這牛奶倒入那個杯子里。
331. 실례합니다, 선생님. 길을 좀 물어보겠습니다.
勞駕,問一下路?
332. 말씀 좀 묻겠는데요, 대학로는 어디에 있습니까?
請問,大學路在哪?
333. 앞으로 곧장 두 블록만 가면 됩니다.
一直前走2個街區(qū)。
334. 극장은 어느 방향입니까?
劇院在什么方向?
335. 다음 모퉁이에서 오른쪽으로 도세요.
在下一個拐角口向右。
336. 대학까지는 얼마나 멉니까?
去大學有多遠?
337. 여기에서부터 대학까지는 굉장히 멉니다.
大學離這里很遠。
338. 그 학교는 모퉁이를 돌면 바로 있습니다.
學校就在拐角處。
339. 그 식당은호텔 건너편에 있습니다.
餐館在賓館的正對面。
340. 당신이라면 쉽게 찾을 수 있을 것입니다.
你能很容易找到。
341. 혹시 Cooper씨 전화 번호를 알고 계십니까?
你知道Cooper先生的電話號碼嗎?
342. 가장 가까운 전화가 어디에 있는지 말씀해 주실 수 있습니까?
能告訴我最近的電話在哪嗎?
343. 이 길로 가야 합니까? 아니면 저 길로 가야 합니까?
應該往這條路走?還是那條路呢?
344. 저 길로 두 블록 가서, 왼쪽으로 도세요.
那方向走2個街區(qū),然后左轉。
345. 실례합니다. 이 자리에 손님이 있습니까?
勞駕,這個位置有人嗎?
346. 당신은 결혼하셨습니까?
你結婚了嗎?
347. 아니오, 아직 결혼하지 않았습니다. 저는 아직 독신입니다.
沒有,還沒結婚,我還單身。
348. 당신 조카(여)는 약혼했나요?
你侄女訂婚了吧?
349. 언니(누나)는 2달 전에 약혼했습니다.
我姐姐2個月前訂婚了。
350. 할아버지는 1921년에 결혼했습니다
我爺爺是在1921年結婚的。

