韓語越說越地道 場景對話 10

字號:


    10. 선의가 좋은 보답을 받지 못하고 오히려 비난을 받는구나.
    好心不得好報。

    ☆場景一★
    A: 내가 너 차로 대려다 줄게.
    B: 너 무슨 뜻이야?
    A: 휴, 선의가 좋은 보답은 받지 못하고 오히려 비단을 받겠구나.
    --번역--
    A: 讓我開車送送你吧。
    B: 你什么意思?。?BR>    A: 唉,真是好心不得好報。
    ☆場景二★
    A: 날씨가 춥다, 나 갈때 옷 두껍게 입고 나가라.
    B: 상관 하지 마. 내가 스스로 알아서 하니깐.
    A: 정말 선의가 좋은 보답을 받지 못하고 오히려 비난을 받는구나.
    --번역--
    A: 天涼了,出門多穿點(diǎn)。
    B: 不用你管,我會照顧自己的。
    A: 真是好心不得好報。