韓語(yǔ)口語(yǔ)基礎(chǔ)句型 招待客人

字號(hào):


    基本句型:
    어서 오세요.
    請(qǐng)進(jìn)。
    안녕하세요.
    您好。
    네 안녕하세요.어서 오세요.방이 어떤 습니까?
    您好,快進(jìn)來(lái)吧,房間怎么樣?
    방이 좋습니다.자 이거 집들이 선물입니다.
    房間很好,這個(gè)是喬遷禮物。
    아 고맙습니다.
    啊,謝謝了。
    와 이음식을 좀 봐.어모 장젠권씨가 다 만들거예요?
    哇,看看這些料理。都是張建國(guó)先生做得嗎?
    여기 장젠권씨 준비한 음식을 마음이 드시겁니다.
    我們會(huì)盡情享受張建國(guó)先生準(zhǔn)備的料理的。
    자 다들 여기 앉으세요.
    好了,大家都坐吧。
    배가 고픕니까?많이 드세요.
    餓了吧?請(qǐng)多吃點(diǎn)。
    음식이 어떤습니까?
    味道怎么樣?
    응 맛있습니다.모든 중국 음식입니다.
    恩,味道很好。都是中國(guó)料理嗎?
    네 중국음식입니다.맛있습니까?
    恩,都是中國(guó)料理,好吃嗎?
    네 정말 맛있습니다.
    是的,都非常好吃。
    ㅎㅎ 중국남자들이 요리를 좋아합니다.아주 친절합니다.
    哈哈,中國(guó)男人喜歡做菜,很親切。
    어모 장젠권씨 이거 가족사긴입니까?
    張建國(guó)先生這個(gè)是全家福嗎?
    네 제 가족사진입니다.
    是的,這個(gè)是我的全家福。
    이사람이 누그입니까?
    這個(gè)人是誰(shuí)?
    그사람이 제 여동생입니다.
    那個(gè)人是我妹妹。
    제 여동생은 착합니다.그리고 키가 큽니다.하지만 저는 키가 작습니다.
    我妹妹很善良而且個(gè)子很高。但是我個(gè)子很矮。
    장젠권씨는 친절합니다.그리고 멋있습니다.
    張建國(guó)先生很親切而且很帥。
    아버지 어머니 여동생그리고 저 모든 네 명입니다.
    父親母親妹妹和我一共四個(gè)人。
    장젠권씨는 여동생이 있어서 외롭지 않은 것 같아요.
    張建國(guó)先生由一個(gè)妹妹所以不會(huì)孤單吧。