돼지 저금통 (小豬存錢罐)
어느 방 안에 많은 장난감이 있었어요.
在一個(gè)房子里有很多的玩具。
장롱 위에는 저금통이 놓여 있었는데, 조그만 돼지 모양을 하고 있는 저금통이었어요.
在立柜上還放著一個(gè)存錢罐,是一個(gè)小豬模樣的存錢罐。
돼지 저금통의 배 안에는 동전이랑, 금화, 은화가 가득 들어 있었어요.
小豬存錢罐里裝滿了銅錢、金幣和銀幣。
돼지 저금통은 자기가 많은 돈을 품고 있다는 것을 잘 알고 있었어요.
小豬存錢罐非常清楚地知道自己的肚子里有很多的錢。
그래서 언제나 다른 장난감들에게 매우 뽐냈어요.
所以,它總是在其它玩具面前擺架子。"
"나한테는 많은 돈이 있어. 너희들을 다 사고도 남을 만큼 말이야."9
“我有很多的錢。把你們?nèi)I下來都有多余的。”
돼지 저금통은 항상 높은 장롱 위해서 아래를 내려다보며 이렇게 자랑을 했어요.
小豬存錢罐常常這樣站在高高的立柜上,一邊炫耀著一邊俯視著下面。
그러면 다른 장난감들은 부러운 눈으로 돼지 저금통을 올려다보았어요.
其它的玩具們只能用羨慕的眼光仰望著小豬存錢罐。
어느날 밤, 아름다운 달빛이 창문으로 쏟아져 들어왔어요.
有一天晚上,美麗的月光從窗戶傾瀉進(jìn)來。.
장난감들은 좋아서 어쩔 줄 몰랐어요.
玩具們高興得都不知道該怎么辦了。
"여러분, 이렇게 아름다운 밤에는 모두 함께 놀기로 해요." 빨간 리본의 인형이 말했어요.
“朋友們,在如此美麗的夜晚,我們都一起來玩吧。”紅色緞帶娃娃說。
"좋아요. 우리 모두 다같이 연극 놀이를 해요."
好啊。我們一起來演戲玩吧。”
"그 다음엔 다과회를 해요."
“然后,再開個(gè)茶話會(huì)。”
와! 재미있겠다."
“哇!太有意思了。”
모든 장난감들이 신이 나서 외쳤어요.
所有的玩具都興奮地大叫起來。
모두가 함께 하기로 했지만 돼지 저금통만 여기에 끼지 않았어요.
雖然大家都決定一起玩兒,小豬存錢罐卻沒有加入進(jìn)來。
"그런 건 시시해!" 코를 천장으로 향한 채 혼자서 새침을 떨고 있었어요.
“真沒意思!”它鼻子朝著天花板自命清高。
그런 시시한 놀이에 끼여든다는 것은 자신의 가치를 떨어뜨리는 일이라 생각했어요.
"돼지 저금통아, 너도 이리 와. 얼른 와서 함께 놀자."
“小豬存錢罐,你也過來吧??靵砀覀円黄鹜姘?。”
"그래 너도 빨리 내려와."
“是啊,你也快下來吧。”
모두가 불렀지만 돼지 저금통은 들은 척도 하지 않았어요.,
雖然大家都在叫小豬存錢罐,但是它仿佛根本就沒聽到似的。
그래서 다른 장난감들은 돼지 저금통만 빼놓고 놀았어요.
所以,其它的玩具只好撇下它去玩去了。
엉덩이에 털실 꼬리를 달고 목마가 춤추기도 하고, 고무공이 데굴데굴 구르기도 하고, 자동차가 소리를 내고 달렸지요.
屁股上有毛線尾巴的木馬在跳舞,橡皮球咕嚕咕嚕地滾著,汽車邊叫邊跑著。
모두가 즐거워 보였어요.
大家看起來都很愉快。
돼지 저금통은 슬그머니 아래를 내려다보았어요.
小豬存錢罐偷偷地往下看。
곁눈질로 아래를 내려다보며 구경했어요
它斜著眼睛往下看著熱鬧。
드디어 연극이 끝나고 다과회가 시작되었어요.
終于,演戲結(jié)束了,茶話會(huì)開始了。
먹보인 돼지 저금통은 그만 참을 수가 없었어요.
貪吃的小豬存錢罐再也忍不住了。
한 발짝 한 발짝 장롱 가장자리로 다가갔어요.
一步一步地靠近立柜邊緣。
돼지 저금통은 모두가 모여 있는 쪽은 향해 휘의 고개를 내밀었어요.
小豬存錢罐朝著大家聚集地方向探著頭。
쨍그랑!"
咣啷!”
돼지 저금통은 그만 마루로 떨어지고 말았어요.
小豬存錢罐最終摔到了地上。
저금통은 산산조각이 나고 말았어요.
摔得粉身碎骨。
저금통의 배 안에 들어 있던 동전이랑, 금화, 은화가 요란한 소리를 내며 흩어졌어요.
存錢罐里裝著的銅錢、金幣、銀幣嘩啦啦地撒了一地。
즐겁게 다과회를 하던 다른 장난감들이 깜짝 놀랐어요.
正在愉快地開著茶花會(huì)的其它玩具們嚇了一大跳。
모두가 놀란 눈으로 돼지 저금통을 바라보았지요.
大家都驚奇地看著小豬存錢罐。
"매일 우쭐대기만 하더니, 이 꼴 좀 봐!"
“每天都臭擺架子,看看它那副樣子!”
"그래도 불쌍하잖아! 재미있게 놀지도 못하고..."
“可是,它也太可憐了。也不能盡興地玩……”
장난감들은 혀를 끌끌 차며 안타까워 했답니다.
玩具們都咂著舌,覺得太可惜了。