韓語學(xué)習(xí)方法 關(guān)于韓國語的一些誤解

字號:


    韓民族優(yōu)越主義”深刻地影響著韓國人的歷史觀和宗教, 同時對于韓語的認(rèn)識也產(chǎn)生了一些誤解。 這些誤解不僅流傳于整個韓國社會和媒體, 還傳到了中國。 但多數(shù)說法均為對韓國語的誤解。
    1、韓國沒有文盲
    文盲率只能表示一個國家的教育現(xiàn)狀, 而無法判斷一個語言的優(yōu)劣。 因?yàn)橥瑯邮褂糜⒄Z的國家, 根據(jù)經(jīng)濟(jì)和教育發(fā)展不同而產(chǎn)生了差異巨大的文盲率。 同大多數(shù)人的想法不一樣的是, 韓國的文盲率并非是0. 國際組織調(diào)查顯示2008年韓國的文盲率大約是1%, 但韓國國內(nèi)在1966年以后就再也沒有統(tǒng)計(jì)過文盲率。
    1945年日本投降前后, 韓國人中大概只有22%的人可以閱讀韓國語。 當(dāng)時出生的人中相當(dāng)一部分人沒有能接受小學(xué)教育, 所以對于文字的把握相當(dāng)有限, 這批人大多依然生活在韓國。 2002年韓國教育開發(fā)院的調(diào)查顯示19歲以上的韓國公民中有24.6%的人無法完成小學(xué)六年級水平(大致相當(dāng)于TOPIK 2-3級吧)的讀寫, 或者覺得非常困難, 因此可以看做是文盲。
    一般來講完成小學(xué)階段的教育就可以完全掌握韓國語。
    2、標(biāo)音文字
    
偶爾會有人提出韓語是“能寫就能讀, 能讀就能寫”,因此是優(yōu)秀的標(biāo)記體系。 但這樣的主張缺乏強(qiáng)有力的支持。 因?yàn)轫n語中有相當(dāng)數(shù)量的音變現(xiàn)象, 因此無法斷言能寫一定就能正確地讀出來。
    經(jīng)常有人會拿英語和韓語做比較, 比如英語字母a在 ask 和 face 兩個單詞中有完全不同的發(fā)音, 也就是發(fā)音毫無規(guī)則。 但韓語不是這樣的。 不過也不能就此斷定韓語一定是比英語更好的文字。 現(xiàn)代韓語的拼寫標(biāo)準(zhǔn)是1933年做過較大的改變, 之后也有過幾次修訂。 而英語的拼寫標(biāo)準(zhǔn)則從16世紀(jì)到現(xiàn)在也沒有太大的變化,即便期間有發(fā)音上的變動。 相比之下, 韓國語的拼寫則是最近幾十年來一直在變化, 因此并非穩(wěn)定的體系。 因此, 英語中有很多不規(guī)則的發(fā)音很正常, 畢竟拼寫標(biāo)準(zhǔn)數(shù)百年來也沒有太大的變化, 只是發(fā)音有所變化。
    總而言之, 穩(wěn)定的拼寫體系更有利于語言的發(fā)展。 中文也是可以參照的語言, 在漫長的歷史中,中文的拼寫體系變化不大。 最大的變化也許是50年代開始的簡化過程(繁體->簡體)。
    其他的一些誤解
    (1)幾年前在法國進(jìn)行的學(xué)術(shù)大會上世界各國的語言學(xué)家紛紛建議將韓語作為世界共同語言。
    (2)英國牛津大學(xué)的語言研究學(xué)院以合理性、科學(xué)性、獨(dú)創(chuàng)性等標(biāo)準(zhǔn)評分中韓國語排名第一。
    (3)韓國語是世界上可以標(biāo)記最多發(fā)音的文字。
    (4)韓國人智商高是因?yàn)閷W(xué)了韓國語。
    (5)訓(xùn)民正音的發(fā)明是為了用韓國語代替漢字。
    以上的說法都是夸大其辭, 或者是缺乏根據(jù)的觀點(diǎn)。
    當(dāng)然, 這不等于說我們不學(xué)韓語了。 作為一個相當(dāng)有趣的語言, 韓語自然有其獨(dú)特之處。 不會韓語無法理解韓國, 好比不會中文無法理解中國一樣。 文字是一個民族最有代表性的文化瑰寶, 因?yàn)槲淖挚梢杂涗洑v史, 表達(dá)人們的思想。
    韓國人的智商高似乎確有其事,平均智商達(dá)到106(日本也是106),高于絕大部分國家和地區(qū)。 猶太人(110),德國人(107)和荷蘭人(107)的智商比韓國人高。 中國則因人口多,面積大, 根據(jù)地區(qū)劃分。