나서다 |
(1)站出來 (2)出現 (3)干涉,出面 (4)當上 (5)出發(fā),走出 |
고관하나가나서서말했다; 一個高級官員站出來說 3세대가나섰다[출현했다]; 第三世代出現了 그가나서서담보인이되었다; 他出面做擔保人 17세의여자아이가대학강단에나섰다; 17歲女孩走上大學講臺 내가있는도시를나서다; 從我所在的城市出發(fā)공원을나서다走出公園 |
넘어서다 |
(1)超過 (2)度過,擺脫 |
허가된범위를넘어서다; 超越許可的范圍현실을넘어서다超越現實 난관을넘어섰다; 度過了難關낙후상태를넘어서다; 擺脫落后狀態(tài) |
늘어서다 |
排列,排成 |
하나의직선으로늘어서다; 排成一條直線숙영지에는텐트가늘어서있다; 營 地上排列著帳篷일단의사람과말들이쭉늘어섰다; 亮開一隊人馬 |
다가서다 |
靠近 |
한걸음다가서며인사하다; 靠近一步行禮 |
돌아서다 |
(1)轉身 (2)恢復 (3)背棄 (4)轉變 |
그는돌아서서집으로뛰어갔다; 他轉身向屋里跑去 반년동안부친의병세가많이돌아섰다; 半年間父親的病好轉了許多 테러리스트들이서로돌아서게만들다; 使得這些恐怖分子互相背棄 가짜과학을보호하는입장에서반대하는입장으로돌아서다; 從維護偽科學轉 變?yōu)榉磳慰茖W |
들어서다 |
(1)走進 (2)站立 (3)進入 (4)納入,躋 |
실내로들어서다; 走進屋里 산에는소나무들이빽빽하게들어서있다; 山上密密地長著松樹 또하나의새로운시대에들어섰다; 進入了又一個新時代 정상궤도에들어서다; 納入正常軌道선진적대오에들어서다; 躋于先進的行列 |
맞서다 |
(1)作對 (2)面臨 |
그는너와맞설이유가없다; 他沒有理由和你作對 위험에맞서도두려워하지않다; 面臨危機不懼 =臨危不懼 |
앞서다 |
(1)領先 (2)先進 (3)提前 (4)先 |
멀리[크게] 앞서다; 遙遙領先지난달의경기에서제1조가앞서있다;上個月競 賽,第一組占先了이공장은이방면에서는매우앞섰다;這個工廠在這方面很先進 시기가앞서서도래하다; 時機提前來臨 행동이앞서다; 行動在先 |
앞장서다 |
率先,帶頭 |
가장힘든일을앞장서서하다; 帶頭干最艱苦的工作이사건은누가앞장서서일으킨것이냐?; 這檔子事是誰挑頭鬧起來的? |
올라서다 |
(1)登上,登高 (2)晉升 (3)達到 |
높은곳에올라서서멀리바라보다; 登高遠望언덕위에올라서다; 爬到崗子上 그는직원에서사장으로올라섰다; 他由職員晉升為經理 국제수준에올라서다; 達到國際水平 |
일어서다 |
(1)站 (2)奮起 (3)興起,興旺 (4)修建 |
일어서지못하다; 站不起來일어서는사람이없다; 沒有人站立起來 떨쳐일어서서줄곧앞을따라잡다; 奮起直追 새로운고조가바야흐로일어서고있다; 新高潮正在興起 고층건물이일어서다; 修建高樓 |