꺼내다 |
(1)掏出,拿出 (2)提出,說(shuō)出 |
주머니에서사탕하나를꺼내다; 從口袋里掏出一塊糖항의를꺼내다; 提出抗議 구호를꺼내다; 提出口號(hào)6년전의진상을꺼내다說(shuō)出了六年前的真相 |
끝내다 |
(1)結(jié)束 (2)分手 |
국가대표생애를끝내다; 結(jié)束國(guó)家隊(duì)生涯수속을끝내다; 辦完手續(xù) 우리끝내자[헤어지자]; 我們分手吧 |
나타내다 |
(1)出面,顯出 (2)表示,表現(xiàn) (3)顯示 |
그는퇴폐적이고불안한모양을곧나타냈다; 他立刻顯出頹唐不安模樣 모두일제히박수를치면서환영의뜻을나타냈다; 大家一齊鼓掌表示歡迎 거대한역량을나타냈다; 顯示了巨大的能量생리작용을나타낸다; 呈顯生理作用 |
내보내다 |
(1)排,放出 (2)派 (3)調(diào) |
물을내보내다; 把水排出去 빛을내보내다; 放出光來(lái) 그를내보내어[파견하여] 작업주임을담당하게하다; 派他擔(dān)任車間主任 다른작업장으로내보내다[전속(轉(zhuǎn)屬)되다]; 調(diào)到別的車間去 |
밝혀내다 |
查出 |
|
보내다 |
(1)送,發(fā) (2)打發(fā) (3)寄予 (4)度過(guò) (5)發(fā) (6)送別 (7)嫁,娶 (8)死去 |
역사박물관에보내다; 送進(jìn)歷史博物館편지를보내다; 致函 사람을보내다; 打發(fā)人그가보내서왔습니다; 他打發(fā)我來(lái)的 무한한동정을보내다; 寄予無(wú)限同情 날을보내다; 度過(guò)日子 하루하루를보내기가더욱어려워지다; 日子更難打發(fā) 來(lái)源:韓語(yǔ)在線學(xué)習(xí)網(wǎng) 신호를보내다; 發(fā)信號(hào) 역까지나가친구를보내다; 到火車站給朋友送別 시집을보내다; 嫁出去 장가를보내다; 娶親 비명에보내다; 死于非命 |
알아내다 |
認(rèn)出,打聽,看出 |
나는그가누구인지를알아내지못하였다; 我認(rèn)不出他是誰(shuí)來(lái) 남자의성격을어떻게알아내는가; 怎樣探知男人性格 |
지내다 |
(1)過(guò)日子 (2)交友 (3)當(dāng) (4)舉行 |
보잘것없는음식을먹으면서도지낼수있다; 有粗茶淡飯也可以過(guò)日子 아이가남과잘지내기를바란다; 希望孩子能與他人交往 이군은지금비록현장을지내게되었지만, 李君眼下雖然當(dāng)了縣長(zhǎng)… 혼례를지낸후 1주일내에떠나다; 在婚禮舉行后的一星期內(nèi)離開 |
찾아내다 |
找到,挖掘 |
그는그가필요로하는물건을찾아내지못했다; 他沒(méi)找到他要的東西 잠재력을찾아내다; 挖掘潛力심오한이치를찾아내다; 鉤深致遠(yuǎn) |
펴내다 |
發(fā)行,發(fā)刊 |
|
해내다 |
(1)辦到,做到 打敗 |
여기까지해낸다는것은결코쉽지않다;做到這一點(diǎn), 并不容易비로소해냈다; 才做好내가약해보여도그녀석을해낼수있다; 既使我看上去比較弱, 我也能打敗他 |