『日語學(xué)習(xí)』國(guó)際:米大統(tǒng)領(lǐng)、制裁決議「明白なメッセージ」

字號(hào):


    國(guó)連の安全保障理事會(huì)は9日、核開発を続けるイランへの4度目の制裁決議案を採(cǎi)択しました。これを受け、アメリカのオバマ大統(tǒng)領(lǐng)は、「國(guó)際社會(huì)のメッセージだ」と、その意義を強(qiáng)調(diào)しました。
    「この決議は、核兵器拡散を止めようとする國(guó)際社會(huì)の決意について、明白なメッセージを送るものです」(オバマ大統(tǒng)領(lǐng))
    オバマ大統(tǒng)領(lǐng)は、國(guó)連決議採(cǎi)択後、聲明を発表し、「これまでのイランへの決議の中で最も厳しいものだ」と評(píng)価した上で、中國(guó)やロシアも含め國(guó)際社會(huì)が一體となって送った明白なメッセージだと、その意義を強(qiáng)調(diào)しました。
    しかし、中・ロの合意を取り付けるため、切り札とされていた石油関連の貿(mào)易や投資の禁止條項(xiàng)は入らず、アメリカ國(guó)內(nèi)では早くも制裁の効果は限定的とする見方も出ています。
    さらにオバマ政権は、當(dāng)初、対話路線を追求したことから、結(jié)局、制裁に至るまでに1年半近くを費(fèi)やし、この間にイランの核開発は高濃縮化を標(biāo)ぼうするなど、一段と進(jìn)んだ上、イスラエルの核保有こそが問題の根源だとするイランの宣伝作戦も一定の効果をあげるに至りました。
    オバマ大統(tǒng)領(lǐng)は引き続き、イランに態(tài)度を変えるよう求めていく考えを示していますが、逆に言えば、それ以外手がないというのが本當(dāng)のところで、今回の國(guó)連決議採(cǎi)択は、今後のアメリカのイラン政策が一層難しいものになるであろうことを図らずも示しています。(10日12:52)以上是日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語組小編整理的2011年03月日語能力測(cè)試的《『日語學(xué)習(xí)』國(guó)際:米大統(tǒng)領(lǐng)、制裁決議「明白なメッセージ」》文章,恭祝大家考試順利通過!