該文章由俄羅斯留學(xué)網(wǎng)(https://eluosi.liuxue86.com)編輯部的小編于06月08日編輯整理《其它俄語詞匯:俄語體育詞匯系列之田徑運動簡介及俄語詞匯》。
田徑運動簡介及詞匯
田徑運動是田賽和徑賽的合稱。它是一種結(jié)合了速度與能力,力量與技巧的綜合性體育運動。“更高、更快、更強”的奧林匹克運動精神在很多方面都能夠通過田徑運動得到集中體現(xiàn)。
田徑運動嚴(yán)格意義上講分為田賽和徑賽兩部分。田賽主要指跑道內(nèi)部進行的,像跳高、跳遠、標(biāo)槍之類的比賽項目;徑賽主要指在跑道上完成的賽跑項目。
2008年奧運會項目設(shè)置:
男子:100米跑、200米跑、400米跑、800米跑、1500米跑、5000米跑、10000米跑、馬拉松、3000米障礙跑、110米跨欄跑、400米跨欄跑、跳遠、三級跳遠、跳高、撐竿跳高、鐵餅、標(biāo)槍、鉛球、鏈球、十項全能、4×100米接力跑、4×400米接力跑、20公里競走、50公里競走;
女子:100米跑、200米跑、400米跑、800米跑、1500米跑、5000米跑、10000米跑、馬拉松、100米跨欄跑、400米跨欄跑、跳遠、三級跳遠、跳高、撐竿跳高、鐵餅、標(biāo)槍、鉛球、鏈球、七項全能、4×100米接力跑、4×400米接力、3000米障礙、20公里競走。
共47個項目,其中男子24項,女子23項。
田徑運動легкоатлетический спорт;
легкая атлетика
十項運動десятиборье
女子七項運動женское семиборье
田賽прыжки и метания;
соревнование по прыжкам и метанию
跳高прыжок в высоту
跳高運動員прыгун(-ья)в высоту
剪式運動員прыжок в высоту (волной)
滾式跳高прыжок в высоту (перкатом)
俯臥式跳高прыжок в высоту (перекидкой)
背越式跳高прыжок в высоту"фосберифлоп";
прыжок в высоту спиной
撐桿跳高прыжок в высоту с шестом
撐桿跳高運動員шестовик
跳遠прыжок в длину
跳遠運動員прыгун(-ья)в длину
三級跳遠тройной прыжок
三級跳遠運動員прыгун по тройному прыжку
標(biāo)槍?dǎo)堙唰岌瞌?BR> 擲標(biāo)槍?dǎo)蕨支洄学擐讧?копья
標(biāo)槍運動員копьеметатель(-ница)
鉛球ядро
推鉛球толкание ядра
鉛球運動員толкатель (-ница) ядра
(擲)鐵餅метание диска
鐵餅運動員дискометатель (-ница);
метатель(-ница)
鏈球молот
鏈球運動員метатель молота
手榴彈граната
擲手榴彈метание гранаты
手榴彈運動員метатель (-ница) гранаты
沙坑яма с песком
跳鞋туфли для прыжков
起跳板брусок(доска)для отталкивания
跳高架стойка для прыжков в высоту
撐桿шест
玻璃纖維桿;尼龍桿фибергласовый шест
桿尺измерительная рейка
橫桿планка;рейка
碰落橫桿сбивать планку
試投пробный бросок;попытка
最后一次試做 последняя попытка|||
創(chuàng)紀(jì)錄的試做попытка на установления
рекорда
里圈внутренняя дорожка
外圈внешняя дорожка
圈круг;400 метров
彎道поворот
直道прямая
速度;速率;節(jié)律темп;скорость;ритм
步幅;步長длина шага
步速скорость шага;темп
慢跑медленный шаг
步子頻率;速度耐力частота шагов
裁判員судья
裁判長старший судья, рефери
終點裁判員судья на финише
發(fā)令員стартер
計時員секундометрист
發(fā)令槍不發(fā)火осечка стартового пистолета
試跳пробный прыжок;попытка
弧線助跑разбег по дуге
起跳толчок;отталкивание
越過橫桿переход через планку
落地區(qū)место приземления
墊子мат
海綿墊маты из губчатки;губчатые маты
投擲圈круг для метания
投擲區(qū)сектор метания
徑賽легкоатлетические соревнования
賽跑бег
跑鞋беговые туфли с шипами; шиповки
賽跑運動員бегун(-ья)
短距離賽跑бег на короткую дистанцию
短跑運動員спринтер; бегун(-ья)на короткую
дистанцию
長跑運動員стайер; бегун(-ья)на
длинные дистанции
100(200,400)米賽跑бег на100(200,400)метров
中跳高賽跑бег на средние дистанцчч
長跑бег на длинные дистанции
越野賽跑бег в черте города
環(huán)城賽跑бег в черте города
馬拉松賽跑марафон;марафонский бег
馬拉松運動員марафонец(-ка)
障礙賽跑бег с препятствиями
接力賽эстафета
接力跑эстафетный бег
接力棒эстафетная палочка
接力區(qū)зона передачи эстафетной палочки
混合接力комбинированная эстафета;
комбинированный эстафетный бег
4×100米接力эстафета4 по 100метров
跨欄賽跑барьерный бег
碰倒欄架сваливать барьер
400米跨欄400 м с барьерами
競走спортивная ходьба
競走運動員скороход
各就各位На старт
預(yù)備Внимание
比賽;跑забег
起跑信號стартовый выстрел;сигнал
起跑線стартовая линия
終點線финишная линия
終點帶финишная лента
沖刺спурт;рывок
出發(fā)延緩 застревать на старте
搶跑фальстарт;неправильный старт
梯形起跑 ступенчатый старт|||
集體起跑;集體出發(fā) общий старт;групповой
старт
站立起跑;高姿起跑 высокий старт
低姿起跑 низкий старт
助跑 разбег
準(zhǔn)備活動跑разминочный бег
跑道 беговая дорожка
終點直線 финишная прямая
雷考旦塑料跑道 рекортановая дорожка
煤屑跑道 гаревая дорожка
跑道邊緣 бровка дорожки
國際業(yè)余田徑聯(lián)合會:Международной
любительской федерации легкой атлетики,
ИААФ
俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com為想學(xué)好俄語的童鞋們準(zhǔn)備了精彩的詞匯專題,請訪問adfasdfsadfasdfsfasfasfasdf。點擊粗體字訪問專題。
俄語國家水平考試是為測試母語為非俄語者的俄語水平而設(shè)立的國家級標(biāo)準(zhǔn)化考試,分為俄語最初級水平考試、俄語初級水平考試和俄語1~4級水平考試。它主要面向非俄語國家愿意參加俄語考試的人員,其性質(zhì)相當(dāng)于雅思、托??荚嚭蛧鴥?nèi)的漢語水平考試(HSK)。
田徑運動簡介及詞匯
田徑運動是田賽和徑賽的合稱。它是一種結(jié)合了速度與能力,力量與技巧的綜合性體育運動。“更高、更快、更強”的奧林匹克運動精神在很多方面都能夠通過田徑運動得到集中體現(xiàn)。
田徑運動嚴(yán)格意義上講分為田賽和徑賽兩部分。田賽主要指跑道內(nèi)部進行的,像跳高、跳遠、標(biāo)槍之類的比賽項目;徑賽主要指在跑道上完成的賽跑項目。
2008年奧運會項目設(shè)置:
男子:100米跑、200米跑、400米跑、800米跑、1500米跑、5000米跑、10000米跑、馬拉松、3000米障礙跑、110米跨欄跑、400米跨欄跑、跳遠、三級跳遠、跳高、撐竿跳高、鐵餅、標(biāo)槍、鉛球、鏈球、十項全能、4×100米接力跑、4×400米接力跑、20公里競走、50公里競走;
女子:100米跑、200米跑、400米跑、800米跑、1500米跑、5000米跑、10000米跑、馬拉松、100米跨欄跑、400米跨欄跑、跳遠、三級跳遠、跳高、撐竿跳高、鐵餅、標(biāo)槍、鉛球、鏈球、七項全能、4×100米接力跑、4×400米接力、3000米障礙、20公里競走。
共47個項目,其中男子24項,女子23項。
田徑運動легкоатлетический спорт;
легкая атлетика
十項運動десятиборье
女子七項運動женское семиборье
田賽прыжки и метания;
соревнование по прыжкам и метанию
跳高прыжок в высоту
跳高運動員прыгун(-ья)в высоту
剪式運動員прыжок в высоту (волной)
滾式跳高прыжок в высоту (перкатом)
俯臥式跳高прыжок в высоту (перекидкой)
背越式跳高прыжок в высоту"фосберифлоп";
прыжок в высоту спиной
撐桿跳高прыжок в высоту с шестом
撐桿跳高運動員шестовик
跳遠прыжок в длину
跳遠運動員прыгун(-ья)в длину
三級跳遠тройной прыжок
三級跳遠運動員прыгун по тройному прыжку
標(biāo)槍?dǎo)堙唰岌瞌?BR> 擲標(biāo)槍?dǎo)蕨支洄学擐讧?копья
標(biāo)槍運動員копьеметатель(-ница)
鉛球ядро
推鉛球толкание ядра
鉛球運動員толкатель (-ница) ядра
(擲)鐵餅метание диска
鐵餅運動員дискометатель (-ница);
метатель(-ница)
鏈球молот
鏈球運動員метатель молота
手榴彈граната
擲手榴彈метание гранаты
手榴彈運動員метатель (-ница) гранаты
沙坑яма с песком
跳鞋туфли для прыжков
起跳板брусок(доска)для отталкивания
跳高架стойка для прыжков в высоту
撐桿шест
玻璃纖維桿;尼龍桿фибергласовый шест
桿尺измерительная рейка
橫桿планка;рейка
碰落橫桿сбивать планку
試投пробный бросок;попытка
最后一次試做 последняя попытка|||
創(chuàng)紀(jì)錄的試做попытка на установления
рекорда
里圈внутренняя дорожка
外圈внешняя дорожка
圈круг;400 метров
彎道поворот
直道прямая
速度;速率;節(jié)律темп;скорость;ритм
步幅;步長длина шага
步速скорость шага;темп
慢跑медленный шаг
步子頻率;速度耐力частота шагов
裁判員судья
裁判長старший судья, рефери
終點裁判員судья на финише
發(fā)令員стартер
計時員секундометрист
發(fā)令槍不發(fā)火осечка стартового пистолета
試跳пробный прыжок;попытка
弧線助跑разбег по дуге
起跳толчок;отталкивание
越過橫桿переход через планку
落地區(qū)место приземления
墊子мат
海綿墊маты из губчатки;губчатые маты
投擲圈круг для метания
投擲區(qū)сектор метания
徑賽легкоатлетические соревнования
賽跑бег
跑鞋беговые туфли с шипами; шиповки
賽跑運動員бегун(-ья)
短距離賽跑бег на короткую дистанцию
短跑運動員спринтер; бегун(-ья)на короткую
дистанцию
長跑運動員стайер; бегун(-ья)на
длинные дистанции
100(200,400)米賽跑бег на100(200,400)метров
中跳高賽跑бег на средние дистанцчч
長跑бег на длинные дистанции
越野賽跑бег в черте города
環(huán)城賽跑бег в черте города
馬拉松賽跑марафон;марафонский бег
馬拉松運動員марафонец(-ка)
障礙賽跑бег с препятствиями
接力賽эстафета
接力跑эстафетный бег
接力棒эстафетная палочка
接力區(qū)зона передачи эстафетной палочки
混合接力комбинированная эстафета;
комбинированный эстафетный бег
4×100米接力эстафета4 по 100метров
跨欄賽跑барьерный бег
碰倒欄架сваливать барьер
400米跨欄400 м с барьерами
競走спортивная ходьба
競走運動員скороход
各就各位На старт
預(yù)備Внимание
比賽;跑забег
起跑信號стартовый выстрел;сигнал
起跑線стартовая линия
終點線финишная линия
終點帶финишная лента
沖刺спурт;рывок
出發(fā)延緩 застревать на старте
搶跑фальстарт;неправильный старт
梯形起跑 ступенчатый старт|||
集體起跑;集體出發(fā) общий старт;групповой
старт
站立起跑;高姿起跑 высокий старт
低姿起跑 низкий старт
助跑 разбег
準(zhǔn)備活動跑разминочный бег
跑道 беговая дорожка
終點直線 финишная прямая
雷考旦塑料跑道 рекортановая дорожка
煤屑跑道 гаревая дорожка
跑道邊緣 бровка дорожки
國際業(yè)余田徑聯(lián)合會:Международной
любительской федерации легкой атлетики,
ИААФ
俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com為想學(xué)好俄語的童鞋們準(zhǔn)備了精彩的詞匯專題,請訪問adfasdfsadfasdfsfasfasfasdf。點擊粗體字訪問專題。
俄語國家水平考試是為測試母語為非俄語者的俄語水平而設(shè)立的國家級標(biāo)準(zhǔn)化考試,分為俄語最初級水平考試、俄語初級水平考試和俄語1~4級水平考試。它主要面向非俄語國家愿意參加俄語考試的人員,其性質(zhì)相當(dāng)于雅思、托??荚嚭蛧鴥?nèi)的漢語水平考試(HSK)。