О СОВМЕСТНОМ ПРОИЗВОДСТВЕ 關(guān)于合資生產(chǎn)
Х. Устраивайтесь поудобнее. Вам чаю или кофе?
Х.請隨便坐吧.你們喝茶還是喝咖啡?
Г. Мне, пожалуйста, кофе без сахара.
Г.我喝不帶糖的咖啡。
Х. Давайте приступим к делу. Прежде всего мы хотели бы услышать ваше мнение.
Х.咱們開始談判吧。首先我們想聽聽你們的意見。
Г. Мы приехали, чтобы обсудить вопрос о совместном производстве телефонов.
Г.我們到貴國來是為了商談合作生產(chǎn)電話事宜的。
Х. Хорошо. Разрешите представить вам, это директор радиозавода нашей провинции Ли.
Х.好吧。請允許我給你們介紹一下:這是我省無線電廠的李廠長。
Г. Очень приятно познакомиться с вами.
Г.很高興同您認(rèn)識。
Х. Нам уже известно ваше намерение. Очень рады иметь возможность сотрудничать с вами.
Х.你們的意向我們已經(jīng)知道了,很高興能有機(jī)會同你們合作。
Г. Можете ли вы рассказать нам о вашей продукции?
Г.您能不能給我們談?wù)勀銈兊漠a(chǎn)品?
Х. С удовольствием. В настоящее время наш завод производит главным образом серии телефонов, в том числе телефонный аппарат НА 998 - 1 и беспроводный телефонный аппарат НТХ - 808А, которые удостоились звания высококачественной продукции нашей провинции. В прошлом году они были удостоены приза за высокое качество на всекитайском конкурсе радиозаводов. Продукция нашего завода имеет большой спрос в 20 с лишним провинциях, городах и пользуется признанием у клиентов.
Х.很高興。目前我們工廠主要生產(chǎn)電話機(jī)系列。其中,電子電話機(jī)HA988一1、無線電話機(jī)HTX-808A分別獲省優(yōu)質(zhì)產(chǎn)品稱號.去年又獲全國行業(yè)評比第一名。我廠產(chǎn)品銷往20多個省市,獲得用戶好評。
Г. Нас очень интересует ваша продукция. Если можно, нам бы хотелось посмотреть образец.
Г.我們對你們的產(chǎn)品很感興趣。如果可以的話,我們很想看看樣品。
由俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com小編03月01日編輯整理《商貿(mào)俄語:俄語商貿(mào)談判例句(三)—俄漢對照》。俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com還精心為想學(xué)俄語的童鞋們準(zhǔn)備了一些列的專題:《俄語口語實踐》、《看圖學(xué)俄語》、《商貿(mào)俄語》、《實用俄語》、《俄語口語》、《俄語口語》、《俄語語法》、《俄語入門》、《俄語語音入門》。俄語專題請點(diǎn)擊直接訪問。
Х. Пожалуйста. Это образец телефонного аппарата НА 988 - 1, это образец беспроводного телефонного аппарата НТХ-808А.
Х.請吧。這是電話機(jī)HA988-1的樣品,這是無線電話機(jī)HTX-808A的樣品。
Г. Да, да. Качественные.
Г.是,是的。質(zhì)量很好。
Х. Это спецификации и технические характеристики.
Х.這是規(guī)格明細(xì)表和技術(shù)性能說明書。
Г. Нам хотелось бы производить именно такие телефоны.
Г.我們正是想生產(chǎn)這樣的電話機(jī)。
Х. Прекрасно. Давайте подробнее обсудим условия совместного производства.
Х.好極了。讓我們具體詳細(xì)討論一下合作生產(chǎn)的條件。
Г. У нас не хватает передовой технологии производства, но материалы есть. Вы можете поставить нам технологию и оборудование?
Г.我們?nèi)鄙傧冗M(jìn)的生產(chǎn)工藝,但有材料。你們可以給我們提供工藝和設(shè)備嗎?
Х. Какими материалами вы можете нас обеспечить?
Х.你們能向我們提供什么材料?
Г. Мы можем обеспечить вас припоем на 100000 аппаратов.
Г.我們可以提供給貴方100000臺電話機(jī)用的焊錫。
Х. Ещё какие условия вы можете выполнить?
Х.你們還能提供什么條件?
Г. Мы можем взять на себя изготовление печатных плат и стальных деталей.
Г.我們可以承擔(dān)制造印刷(電路)板和鋼制零件。
Х. Тогда наш завод произведёт монтажно-сборочные работы и поставит вам телефонные аппараты в количестве, эквивалентном по стоимости поставленным вами деталям и материалам.
Х.那么我們廠可以負(fù)責(zé)裝配,并向貴方提供電話機(jī),其數(shù)量和貴方所提供的零件及材料等值。
Г. Согласны.
Г.我們同意。
由俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com小編03月01日編輯整理《商貿(mào)俄語:俄語商貿(mào)談判例句(三)—俄漢對照》。俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com還精心為想學(xué)俄語的童鞋們準(zhǔn)備了一些列的專題:《俄語口語實踐》、《看圖學(xué)俄語》、《商貿(mào)俄語》、《實用俄語》、《俄語口語》、《俄語口語》、《俄語語法》、《俄語入門》、《俄語語音入門》。俄語專題請點(diǎn)擊直接訪問。
Х. Наше сотрудничество перспективно. После первого шага мы сможем ещё расширить наше сотрудничество.
Х.我們的合作是很有前景的。在邁出第一步后,我們還可以擴(kuò)大我們的合作。
Г. Правильно.Первый этап сотрудничества ограничиваем совместным производством телефонного аппарата типа НА 988 - 1.
Г.您說得對。第一階段的合作我們就限定為合作生產(chǎn)HA988一1型電話機(jī)。
Х. Если первое сотрудничество будет успешным, в дальнейшем усилие нашего сотрудничества должно быть направлено на совместное производство более сложных изделий, в частности, беспроводного телефонного аппарата НТХ - 808А.
Х.如果第一次合作順利,下一步合作應(yīng)擴(kuò)展為合作生產(chǎn)高級的產(chǎn)品,如無線電話機(jī)HTX-808A。
Г. Согласны. В нашей стране рынок обширный и общественный спрос большой.
Г.我們同意。我們國家市場很大,社會需求量也很大。
Х. Для ускорения организации совместного производства мы обязательно должны обменяться специалистами. Обе поездки на безвалютной основе.
Х.為了盡快進(jìn)行合作生產(chǎn).我們應(yīng)派專家進(jìn)行互訪。雙方互訪本著不支付外匯的原則。
Г. Мы можем в январе будущего года послать наших специалистов к вам для получения необходимой конструкторской и технологической документации, знакомства с производственным процессом.
Г.我們在明年1月份可以派專家到貴方來領(lǐng)取必要的設(shè)計和制造工藝的資料.并熟悉生產(chǎn)過程。
Х. Мы тоже постараемся пораньше организовать поездку делегации к вам. О времени потом сообщим вам.
Х.我們也盡快組團(tuán)到貴方去.具體時間以后再通知你們。
Г. Кроме этого, вы ещё можете поставлять нам электробытовую технику. Например, звуковую систему, видеомагнитофоны, компьютеры. Ваш цветной телевизор с дистанционным управлением у нас пользуется большой известностью.
Г.除此之外,你們還可以給我們提供家用電器,例如:音響設(shè)備、錄相機(jī)、計算機(jī)。你們的遙控彩色電視機(jī)在我們那兒享有盛譽(yù)。
Х. Мы подумаем о вашем предложении.
Х.我們會考慮你們的建議的。
Г.Предлагаем оформить нашу договорённость в виде протокола. Он явится базой для подписания контракта:
Г.我們建議把咱們商定的事項用意向書的形式固定下來。它將是簽訂合同的基礎(chǔ)。
Х. Вполне согласны. Если нет других вопросов, то на том закончим беседу.
Х.我們完全同意。如果沒有其他問題那我們這次談判就此結(jié)束。
由俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com小編03月01日編輯整理《商貿(mào)俄語:俄語商貿(mào)談判例句(三)—俄漢對照》。俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com還精心為想學(xué)俄語的童鞋們準(zhǔn)備了一些列的專題:《俄語口語實踐》、《看圖學(xué)俄語》、《商貿(mào)俄語》、《實用俄語》、《俄語口語》、《俄語口語》、《俄語語法》、《俄語入門》、《俄語語音入門》。俄語專題請點(diǎn)擊直接訪問。