商貿(mào)俄語:外貿(mào)俄語談判必學(xué)(二)—俄漢對照

字號:


    Здравствуйте!
    您(你們)好!
    Приветствуем вас.
    歡迎您(你們)!
    Рад вас приветствовать в Пекине.
    我很高興能在北京歡迎你們。
    Как долетели?
    一路好嗎?
    Наконец-то! Мы вас ждём,
    終于來了!我們正盼著你們來呢。
    Рады вас видеть здесь.
    在這里見到您,很高興。
    Давайте познакомимся. Меня зовут Михаил Иванович. А вас?
    讓我們認(rèn)識一下:我叫米哈伊爾·伊萬諾維奇,請問您尊姓大名?
    Разрешите представиться.
    請?jiān)试S我自我介紹一下。
    Будем знакомы Ли Пин.
    我們認(rèn)識一下吧。我叫李平。
    Позвольте представить вам моего коллегу.
    請?jiān)试S我介紹一下我的同事。
    Я счастлива с вами познакомиться.
    我有幸同您認(rèn)識。
    Как вас по имени-отчеству!
    怎樣稱呼您的名字和父稱?
    由俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com小編03月01日編輯整理《商貿(mào)俄語:外貿(mào)俄語談判必學(xué)(二)—俄漢對照》。俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com還精心為想學(xué)俄語的童鞋們準(zhǔn)備了一些列的專題:《俄語口語實(shí)踐》、《看圖學(xué)俄語》、《商貿(mào)俄語》、《實(shí)用俄語》、《俄語口語》、《俄語口語》、《俄語語法》、《俄語入門》、《俄語語音入門》。俄語專題請點(diǎn)擊直接訪問。
    Познакомьтесь, пожалуйста!
    請認(rèn)識一下吧!
    Очень приятно/рад/с вами познакомиться!
    很高興和您認(rèn)識!
    А мы уже знакомы.
    我們已經(jīng)認(rèn)識了。
    Я счастлив, что встретился с вами.
    同您見面我感到很榮幸。
    Прошу любить и жаловать.
    請多關(guān)照。
    Спасибо за внимание и радушный приём.
    謝謝關(guān)心和熱情接待。
    А мы уже встречались.
    我們已經(jīng)見過面。
    Я вас где-то видел.
    我在哪兒見過您。
    Много о вас слышал.
    久仰久仰?。ň寐劥竺。?BR>    Мне о вас много говорили.
    別人曾向我多次提起您。
    由俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com小編03月01日編輯整理《商貿(mào)俄語:外貿(mào)俄語談判必學(xué)(二)—俄漢對照》。俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com還精心為想學(xué)俄語的童鞋們準(zhǔn)備了一些列的專題:《俄語口語實(shí)踐》、《看圖學(xué)俄語》、《商貿(mào)俄語》、《實(shí)用俄語》、《俄語口語》、《俄語口語》、《俄語語法》、《俄語入門》、《俄語語音入門》。俄語專題請點(diǎn)擊直接訪問。