Здравствуйте!
您(你們)好!
Приветствуем вас.
歡迎您(你們)!
Рад вас приветствовать в Пекине.
我很高興能在北京歡迎你們。
Как долетели?
一路好嗎?
Наконец-то! Мы вас ждём,
終于來了!我們正盼著你們來呢。
Рады вас видеть здесь.
在這里見到您,很高興。
Давайте познакомимся. Меня зовут Михаил Иванович. А вас?
讓我們認(rèn)識一下:我叫米哈伊爾·伊萬諾維奇,請問您尊姓大名?
Разрешите представиться.
請?jiān)试S我自我介紹一下。
Будем знакомы Ли Пин.
我們認(rèn)識一下吧。我叫李平。
Позвольте представить вам моего коллегу.
請?jiān)试S我介紹一下我的同事。
Я счастлива с вами познакомиться.
我有幸同您認(rèn)識。
Как вас по имени-отчеству!
怎樣稱呼您的名字和父稱?
由俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com小編03月01日編輯整理《商貿(mào)俄語:外貿(mào)俄語談判必學(xué)(二)—俄漢對照》。俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com還精心為想學(xué)俄語的童鞋們準(zhǔn)備了一些列的專題:《俄語口語實(shí)踐》、《看圖學(xué)俄語》、《商貿(mào)俄語》、《實(shí)用俄語》、《俄語口語》、《俄語口語》、《俄語語法》、《俄語入門》、《俄語語音入門》。俄語專題請點(diǎn)擊直接訪問。
Познакомьтесь, пожалуйста!
請認(rèn)識一下吧!
Очень приятно/рад/с вами познакомиться!
很高興和您認(rèn)識!
А мы уже знакомы.
我們已經(jīng)認(rèn)識了。
Я счастлив, что встретился с вами.
同您見面我感到很榮幸。
Прошу любить и жаловать.
請多關(guān)照。
Спасибо за внимание и радушный приём.
謝謝關(guān)心和熱情接待。
А мы уже встречались.
我們已經(jīng)見過面。
Я вас где-то видел.
我在哪兒見過您。
Много о вас слышал.
久仰久仰?。ň寐劥竺。?BR> Мне о вас много говорили.
別人曾向我多次提起您。
由俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com小編03月01日編輯整理《商貿(mào)俄語:外貿(mào)俄語談判必學(xué)(二)—俄漢對照》。俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com還精心為想學(xué)俄語的童鞋們準(zhǔn)備了一些列的專題:《俄語口語實(shí)踐》、《看圖學(xué)俄語》、《商貿(mào)俄語》、《實(shí)用俄語》、《俄語口語》、《俄語口語》、《俄語語法》、《俄語入門》、《俄語語音入門》。俄語專題請點(diǎn)擊直接訪問。