(2)Связующие элементы писем
(二)信函的連接性詞語
Мы выражаем уверенность в том,что___.
我信(表示)確信……
Мы совершенно уверены____.
我們完全相信。
Одновременно хотели бы напомнить Вам,что____.
同時我們想提醒您……
Считаем необходимым(важным,целесообразным) отметить___.
我們認為指出……是必要(重要,適宜)的。
Помимо вышеуказанного____.
此外……,再則……
В дополнение к вышеуказанному____.
為補充上述……
Мы были бы рады иметь возможность____.
如可能……我們將很高興(非常歡迎)。
Пользуясь возможностью напомнить,что____.
順便提醒您……
Само собой разумеется____.
不言而喻……
Обращаем Ваше внимание на тот факт,что____.
提醒您注意下述事實……
Ввиду вышеизложенного_____.
鑒于上述……
В связи с этим____.
為此……
В связи с Вашей просьбой____.
鑒于您的請求……
В связи с вышеизложенным____.
鑒于上述……
В противном случае,мы будем вынуждены____.
否則,我們將不得不……
Что касается Вашей просьбы(Вашего заказа,Вашей претензии)_____.
至于您的請求(您的訂貨,您的要求)……
Дело в том,что___.
問題在于……
В сложившихся обстоятельствах____.
在目前情況下……
По нашему мнинию____.
我們認為……
В соотвестсвии с Вашей просьбой____.
根據(jù)您的請求……
由俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com小編03月01日編輯整理《商貿(mào)俄語:業(yè)務(wù)通信常用俄語句式—正文(一)》。俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com還精心為想學(xué)俄語的童鞋們準備了一些列的專題:《俄語口語實踐》、《看圖學(xué)俄語》、《商貿(mào)俄語》、《實用俄語》、《俄語口語》、《俄語口語》、《俄語語法》、《俄語入門》、《俄語語音入門》。俄語專題請點擊直接訪問。