Мы употребляем органические и химические удобрения .
我們使用農(nóng)家肥和化肥。
Как повышается плодородие земель у вас?
你們是如何提高土地肥力的?
У нас широко используются интенсивные методы обработки почвы, что ведёт к повышению урожайности.
我們廣泛推廣有效耕作法.才把產(chǎn)量搞上去。
70 процентов обрабатываемой земли у нас уже орошаемо.
70%的耕地面積已實現(xiàn)了水利化。
У нас построена дренажно-оросительная сеть, и, таким образом, мы не страшимся ни засухи, ни затопления.
我們建成一個排灌網(wǎng),所以旱澇都不怕。
Круглый год мы поставляем городу овощи.
一年四季我們向城市供應蔬菜。
Сколько риса можно собрать с гектара в среднем?
大米平均每公頃產(chǎn)多少?
Сейчас у нас вводится система семейного подряда.
現(xiàn)在我們實行家庭承包制。
На основе применения современной техники мы получаем сортовые семена.
我們在運用現(xiàn)代技術的基礎上推廣良種。
Мы уделяем большое внимание улучшению работы по уходу за посевами.
我們十分重視改善田間管理。
Обе стороны договорились о совместном выращивании кормовой свеклы в России.
雙方商定在俄羅斯聯(lián)合種植飼料甜菜。
Количество работников регулируется на основании нужд для выполнения сельскохозяйственных работ.
具體人數(shù)根據(jù)完成農(nóng)活的需要酌情派出。
Несортная продукция приёмке не подлежит.
不合格的產(chǎn)品不予接受。
Приём такой продукции, как огурцы, капуста, только через взвешивание согласно государственному стандарту.
黃瓜、大白菜的收購根據(jù)國家規(guī)定必須過稱。
Ваша сторона должна предоставить рассаду белокочанной капусты.
貴方負貴提供元白菜秧苗。
Вы можете предоставить ядохимикаты в нужном количестве, обеспечивающие обработку посевов от болезней сельскохозяйственных культур?
為防止作物發(fā)生病蟲害,貴方能按所需數(shù)量提供農(nóng)藥嗎?
Мы предоставляем трактор с ёмкостью для воды и водопроводные трубы диаметром 100 миллиметров, протяженностью 400 метров.
我方提供帶盛水容器的拖拉機和直徑100毫米、長400米的輸水管。
Вы обязываетесь принимать выращенную продукцию, которая полностью сдаётся нашей стороной на поле.
貴方應負責收購我方在地頭交付的全部產(chǎn)品。
Вы обязываетесь своевременно вывозить продукцию с поля по нашему сообщению.
貴方應按我方通知派車及時將產(chǎn)品從地里運走。
Срок, расчёта производится в течение 30 дней с момента полной реализации продукции.
產(chǎn)品完全銷售后的三十天內(nèi)為結(jié)算期。
Приборы для освещения обеспечиваются вашей стороной.
貴方自已提供照明燈具。
Вы должны своевременно оказать неотложную скорую медицинскую помощь нашим тяжелобольным работникам.
貴方對我方患重病的人員應給予及時的醫(yī)療急救。
由俄羅斯留學網(wǎng)eluosi.liuxue86.com小編03月01日編輯整理《商貿(mào)俄語:外貿(mào)俄語—農(nóng)業(yè)合作(二)》。俄羅斯留學網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com還精心為想學俄語的童鞋們準備了一些列的專題:《俄語口語實踐》、《看圖學俄語》、《商貿(mào)俄語》、《實用俄語》、《俄語口語》、《俄語口語》、《俄語語法》、《俄語入門》、《俄語語音入門》。俄語專題請點擊直接訪問。