天災(zāi)險(xiǎn) страхование от стихийных бедствий
損壞險(xiǎn) страхование от повреждения
破碎險(xiǎn) страхование от поломки
丟失險(xiǎn) страхование от потери
損失險(xiǎn) страхование от убытки
保險(xiǎn)合同 договор(контракт) страхования
保險(xiǎn)憑證 свидетельство о страхования
申請(qǐng)保險(xiǎn) заявка на страхование
保險(xiǎn)范圍 обьем страхования
有效保險(xiǎn)期 срок действия страхования
保險(xiǎn)費(fèi)用 расходы по страхованию
保險(xiǎn)數(shù)額 страховая сумма
保險(xiǎn)費(fèi) страховой взнос
保險(xiǎn)單據(jù) страховой документ
保險(xiǎn)擔(dān)保 страховая гарантия
保險(xiǎn)值 страховая стоимость
保險(xiǎn)單 страховой полис
運(yùn)費(fèi)保險(xiǎn)單 фрахтовый полис
海運(yùn)保險(xiǎn)單 полис морского страхования
免受一切損失保險(xiǎn)單 полис страхования от любой утраты или любого повреждения
運(yùn)輸保險(xiǎn)單 полис страхованиия против транспортных рисков
再保險(xiǎn) перестрахование
再保險(xiǎn)單 полис перестрахования
保險(xiǎn)單持有人 полисодержатель; держатель полиса
投保貨物險(xiǎn) страховать груз
投保工程險(xiǎn) страховать объект
投保設(shè)備險(xiǎn) страховать оборудование
投保建材險(xiǎn) страховать строительные материалы
投保運(yùn)費(fèi)險(xiǎn) страховать фрахтовые выплаты
投保運(yùn)費(fèi)相支險(xiǎn) страховать аванс фрахта
保險(xiǎn)單 кавернот
7.索賠、仲裁
索賠 претензия; рекламация
合法索賠 законная претензия
有理(無理)索賠 обоснованная(необоснованная)
反索賠 встречная претензию
索賠權(quán) право на претензию
要求索賠 предъявлять претензию
承認(rèn)索賠 признавать претензию
婉拒索賠 отклонять претензию
拒絕索賠 отказываться от претензии
撤回索賠 отзывать претензию
審理索賠 рассматривать претензию
滿足索賠 удовлетворять претензию
延長(zhǎng)索賠期 продлевать срок претензии
賠償;補(bǔ)償 компенсация
賠償損失 компенсация за убытки;возмещение убытков
賠償期限 срок компенсации
補(bǔ)貨 дополнение
修整和修理 исправление и починка
扣價(jià);扣稱 рефакция
罰款 штраф
滯貨期 демерредж
滯納金;收取滯納金 пеня;брать пенью
廢品 забракованный товар;забрак
不合格貨物 нестандартный товар
不適用貨物 неприменимый товар
受損貨物 поврежденный товар
殘缺貨物 дефектный товар
退還殘缺貨物 возврат дефектного товара
明顯缺陷 явный дефект
隱蔽缺陷 скрытый дефект
殘損貨物 товар с изъяном
不足量 недовес
不足額 недочет
不成套 некомплект
損壞;腐壞 порча
磨損 износ
丟損 утрата
傷耗 раструшка
干縮 усушка
漏損 утечка
損失;虧損 убытка
全損 общая убытка
部分損失 частичная убытка
凈損 чистая убытка
直接損失 прямая убытка
間接損失 косвенная убытка
實(shí)際損失 реальная убытка
檢查損失 проверка убытки
估計(jì)損失 оценка убытки
損失程度 размер убытки
損失數(shù)額 сумма убытка
遭受損失 нести убытки; терпеть убытки
復(fù)查 ревизия;контрольное обследование
禰補(bǔ)損失 покрывать убытки
自然損耗 естественная убыль
不幸事故 несчастный случай
海損 морская авария
共同海損 общая авария
單獨(dú)海損 частная авария
有償海損 авария с возмещением
無償海損 авария без возмещения
海損費(fèi) аварийный взнос
海損擔(dān)保 аварийная гарантия
簽訂海損擔(dān)保書 подписывать аварийную гарантию
海損查定書 диспаша
海損查定員 диспашер
預(yù)料不到的情況 непредвиденные обстоятельства
不可抗力 форс-мажор; непреодолимая сила
不可抗力情況 форс-мажорные обстоятельства
預(yù)見不到的氣候條件 предвидеть неблагоприятные погодные условия
報(bào)知不可抗力情況發(fā)生 извещать о начале форс-мажорные обстоятельства
預(yù)防不可抗力情況 предотвращать форс-мажорные обстоятельства
宣布不可抗力情況結(jié)束 заявлять об окончании форс-мажорных обстоятельств
因不可抗力情況延誤供貨 задержка поставки по форс-мажорным обстоятельства
仲裁 арбитраж
國(guó)際仲裁 международный арбитраж
國(guó)家仲裁 государственный арбитраж
仲裁員 арбитр
首席仲裁員 суперарбитр
仲裁協(xié)定 арбитражное соглашение
仲裁委員會(huì) арбитражная комиссия
仲裁裁決 арбитражное решение;решение арбитража
仲裁程序 арбитражная процедура
作出裁決 выносить арбитражное решение
宣布裁決 объявлять арбитражное решение
執(zhí)行裁決 исполнять арбитражное решение
交由仲裁審理 передавать дело в арбитраж
接受和審理糾紛 принимать и разбирать спор
以仲裁方式解決糾紛 разрешать спор в арбитражном порядке
勝訴 выиграть дело
敗訴 проиграть дело
制裁 санкция
法律制裁 правовая санкция
經(jīng)濟(jì)制裁 экономическая санкция
罰款制裁 штрафная санкция
采取制裁 применять санкцию
取消制裁 отменять санкцию
本國(guó)仲裁 арбитраж в собственной стране
對(duì)方國(guó)仲裁 арбитраж в стране другой стороны
第三國(guó)仲裁 арбитраж в третьей стране
由俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com小編03月01日編輯整理《商貿(mào)俄語:國(guó)際商貿(mào)俄語詞匯(九)》。俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com還精心為想學(xué)俄語的童鞋們準(zhǔn)備了一些列的專題:《俄語口語實(shí)踐》、《看圖學(xué)俄語》、《商貿(mào)俄語》、《實(shí)用俄語》、《俄語口語》、《俄語口語》、《俄語語法》、《俄語入門》、《俄語語音入門》。俄語專題請(qǐng)點(diǎn)擊直接訪問。

