у вас есть разрешение на беспошлинный ввоз оборудования?
мы надеемся,что вы освободите нас от налогов.
мы должны соблюдать налоговый режим.
мы просим вас оказать нам содействие в получении разрешения на беспошлинный ввоз.
你們有免稅進(jìn)口設(shè)備的許可證嗎?
我們希望貴方給我們免稅。
我們應(yīng)遵守稅收制度。
我們請(qǐng)求你們協(xié)助辦理免稅進(jìn)口許可證。
вы приняли меры по таможенной очистке?
это оборудование не подлежит таможенной пошлиной.
все эти вещи не облагаются таможенной пошлиной.
необходимые формальности выполняются в рамках таможенных правил.
你們采取結(jié)關(guān)措施了嗎?
這套設(shè)備不應(yīng)征收關(guān)稅。
所有這些物品免收關(guān)稅。
根據(jù)海關(guān)規(guī)章辦理必要的手續(xù)。
由俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com小編03月01日編輯整理《實(shí)用俄語(yǔ):出入境常用俄語(yǔ)口語(yǔ)(一)》。俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com還精心為想學(xué)俄語(yǔ)的童鞋們準(zhǔn)備了一些列的專題:《俄語(yǔ)口語(yǔ)實(shí)踐》、《看圖學(xué)俄語(yǔ)》、《商貿(mào)俄語(yǔ)》、《實(shí)用俄語(yǔ)》、《俄語(yǔ)口語(yǔ)》、《俄語(yǔ)口語(yǔ)》、《俄語(yǔ)語(yǔ)法》、《俄語(yǔ)入門(mén)》、《俄語(yǔ)語(yǔ)音入門(mén)》。俄語(yǔ)專題請(qǐng)點(diǎn)擊直接訪問(wèn)。