Диалоги 對話
А: Почему не двигаемся? Что там случилось?
Б: Впереди дорожное происшествие. Две машины столкнулись.
А: 為什么不往前開?出什么事了?
Б: 前面發(fā)生了交通事故,兩車相撞。
А: По чьей вине случилась авария?
Б: Шофер виноват. Он заснул за рулем.
А: 事故是誰的責任?
Б: 司機的責任。他開車是睡著了。
А: Пожарное депо? У нас в доме пожар! Приезжайте поскорее!
Б: Где вы живете? Улица? Номер дома? Выезжаем!
А: 消防隊嗎?我們家失火了!請快來!
Б: 您住哪兒?哪條街?樓號?我們馬上出發(fā)!
Речевые образцы 常用語句
1) По неопытности водителя произошла авария. 因司機經驗不足,發(fā)生了事故。
Кто виноват в аварии, решит милиция. 警察裁定誰對事故負責。
2) Он отравился газом. 他煤氣中毒了。
Моя машина сломалась на шоссе. 我的車在公路上壞了。
Заглох мотор. 發(fā)動機熄火了。
Тормоза не работают. 剎車失靈了。
Лопнула шина. 車臺爆了。
Надо сменить шину. 改換輪胎了。
Двигатель не заводится. 發(fā)動機發(fā)動不起來了。
У меня кончился бензин. 我沒汽油了。
У меня ночью угнали машину. 我的車夜里被偷了。
Машина ударила сзади мою машину. 一輛汽車從后面撞了我的車。
3) Пожар возник из-за брошенного кем-то окурка сигареты. 火災是亂扔的煙頭引起的。
Кто-то неосторожно обращался с огнем и в лесу начался большой пожар. 有人在樹林里用火不小心,造成了火災。
Пожар возник из-за утечки газа. 火災是煤氣泄漏引起的。
Пожар возник из-за плохой электропроводки. 火災是由于一段壞電線引起的。
Дополнительные слова и выражения 補充詞語
затор машин на улице 街上堵車
обгон машины 超車
Резко тормозить 急剎車
тормоза отказали \ мотор отказал. 剎車失靈 / 發(fā)動機失靈。
машина загорелась \ взорвалась. 汽車起火了 / 爆炸了。
поцарапать машину 給汽車弄上劃痕
гасить огонь / тушить пожар滅火
запасной выход 太平門
задохнуться от дыма 被煙熏死
получить ожоги 被燒傷
огнетушитель 滅火器
поджог \ поджигатель 縱火/縱火犯
пожарная охрана 消防隊
пожарник 消防隊員
由俄羅斯留學網eluosi.liuxue86.com小編03月01日編輯整理《實用俄語:緊急情況下實用的俄語口語—事故、火災》。俄羅斯留學網https://eluosi.liuxue86.com還精心為想學俄語的童鞋們準備了一些列的專題:《俄語口語實踐》、《看圖學俄語》、《商貿俄語》、《實用俄語》、《俄語口語》、《俄語口語》、《俄語語法》、《俄語入門》、《俄語語音入門》。俄語專題請點擊直接訪問。