888個(gè)俄語(yǔ)口語(yǔ)流行極短句語(yǔ)音部分(俄語(yǔ)權(quán)威教材)
601. 你真是死腦筋。У тебя дырка в голове.
Это упражнение и решал уже два дня,но всё таки не решить.
這道題都做了兩天了還沒做出來(lái)。
У тебя дырки в голове.Не можешь спросить другого?
你真是死腦筋。不會(huì)問(wèn)問(wèn)別人啊?
602. 真是難為你了。Как тебе трудно.
Простите,я опять опоздала.Утром у дочери температура.
對(duì)不起我遲到了。我女兒早晨發(fā)燒了。
Как тебе трудно.
真是難為你了。
603. 這樣不太好吧。Кажется,это не хорошо.
Лучше,я не пойду.
我還是不去了吧。
Кажется,это не хорошо.Уже пообещали.
這樣不太好吧。都已經(jīng)答應(yīng)了。
604. 這是什么話呀?Что ты говоришь?
Почему спрашиваешь меня?
為什么問(wèn)我?
О,думаю,что ты знаешь.
呀,我想你知道呢。
Что ты говоришь?Я не её парень.
這是什么話呀?我又不是她男朋友。
605. 你是不是傻呀?Дурак ты,что ли?
Он сказал,что у него действительно нет денег.
他說(shuō)他現(xiàn)在確實(shí)沒錢。
Дурак ты,что ли?На самом деле он не хочет возвращать.
你是不是傻呀?他就是不想還。
606. 百聞不如一見。Один раз увидеть лучше,чем сто раз услышать.
Смотрите,мы уже на Великой стене.
看,我們到長(zhǎng)城了。
Один раз увидеть лучше,чем сто раз услышать.Действительно,какое величие!
百聞不如一見,果然很雄偉!
607. 既來(lái)之,則安之。Раз пришли,то не торопитесь.
Мы пришли зря.Пошли.
我們白來(lái)一趟,我們走吧。
Раз пришли,то не торопитесь.Подождите.
既來(lái)之,則安之。等等再說(shuō)吧。
608. 你怎么出賣我?Зачем ты предал меня?
Я сказал учителю,это мы вдвоём сделали.
我給老師說(shuō)了,是我們兩個(gè)人干的。
Ах,зачем ты предал меня?!
啊,你怎么出賣我?!
609. 你亂說(shuō)什么呀?Что ты тут болтаешь?
Он хороший папа,но он убийца.
他是個(gè)好爸爸,但他殺人了。
Что ты тут болтаешь?
你亂說(shuō)什么呀?
610. 請(qǐng)你放尊重點(diǎn)。Будьте вежливее.
Будем друзьями.
我們交個(gè)朋友吧。
Будьте вежливее.
請(qǐng)你放尊重點(diǎn)。
888個(gè)俄語(yǔ)口語(yǔ)流行極短句語(yǔ)音部分(俄語(yǔ)權(quán)威教材)
由俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com小編03月01日編輯整理《俄語(yǔ)口語(yǔ):888個(gè)俄語(yǔ)口語(yǔ)流行極短句(六十一)》。俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com還精心為想學(xué)俄語(yǔ)的童鞋們準(zhǔn)備了一些列的專題:《俄語(yǔ)口語(yǔ)實(shí)踐》、《看圖學(xué)俄語(yǔ)》、《商貿(mào)俄語(yǔ)》、《實(shí)用俄語(yǔ)》、《俄語(yǔ)口語(yǔ)》、《俄語(yǔ)口語(yǔ)》、《俄語(yǔ)語(yǔ)法》、《俄語(yǔ)入門》、《俄語(yǔ)語(yǔ)音入門》。俄語(yǔ)專題請(qǐng)點(diǎn)擊直接訪問(wèn)。

