第二格
1.表示被否定的直接客體,和被否定的及物動詞連用。
Я не читал этой кинги.
我沒讀過這本書。
Он не брал твоей вещи.
他沒拿你的東西。
注:在口語中,被否定的是具體事物時,可用第四格。
Он не любит свою сестру.
2.表示沒有、不存在的事物。和нет, не было, не будет連用。
У меня нет мелочи.
我沒有零錢。
У меня нет времени.
我沒有時間
Сегодня не будет дождя.
今天(將)沒有雨。
Раньше в городе Маньчжурии не было музея.
以前滿洲里沒有博物館。
3.第二格名詞和另一個名詞連用,可以表示下列意義。
1)事特的所有者
Книга учителя
老師的書
Ножки стола桌腿
2)事物的性質(zhì)、特征。
Дом отдыха 療養(yǎng)院
Дата прибытия 到達(dá)日期
Дата отъезда 離開日期
Ресторан европейской кухни 西餐廳
Человек высокого роста 高個子的人
Мальчик семи лет 七歲的男孩
Есть у нас костюм синего цвета, но, к сожалению, серого нет.
我們有藍(lán)色的西裝,但可惜沒有灰色的。
3)行為主體
Пение артистов 演員的歌唱
Чтение учителя 老師的朗讀
4)行為客體
Изучение грамматики 學(xué)習(xí)語法
5)被衡量的事物
Полкило мяса 半公斤的肉
Кусок хлеба 一塊面包
Коробка конфет 一盒糖
Два батона и два килограмма печенья, изверните, пожалуйста.
兩個長面包,兩公斤餅干,請包裝好!
4.與形容詞(長尾、短尾)和副詞連用,作它們的補(bǔ)語。
Полный 充滿的,достойный 值得的,достаточно足夠
Николой Николаевич был человеком, полным страсти и энергин.
尼古拉尼古拉耶維奇曾是一位熱情洋溢精力充沛的人。
Он человек, достойный уважения.
他是一個值得尊敬的人。
Достойный подражания, 值得仿效的
Достойный похвалы 值得贊許的
5.表示被比較的事物和形容詞或副詞比較級連用。兩個事物在進(jìn)行比較時,相差多少,通常用前置詞на+第四格表示。
Здоровье дороже денег 健康勝于財富
Нина выше меня 妮娜比我高
Сестра старше меня на год. 姐姐比我大一歲。
6.表示愿望、祈求,需要的對象,而這些對象通常又是不確定的,不具體的。放在ждать,желать,искать,просить,хотеть,требовать,等詞之后。
由俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com小編03月01日編輯整理《俄語語法:俄語名詞第二格的意義和用法》。俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com還精心為想學(xué)俄語的童鞋們準(zhǔn)備了一些列的專題:《俄語口語實(shí)踐》、《看圖學(xué)俄語》、《商貿(mào)俄語》、《實(shí)用俄語》、《俄語口語》、《俄語口語》、《俄語語法》、《俄語入門》、《俄語語音入門》。俄語專題請點(diǎn)擊直接訪問。