俄語語法:俄語名詞第三格的意義和用法

字號:


    1. 作及物動詞的間接客體。
    給彼得洛夫一家買禮物。
    Купить подарок Петровым
    給父母帶錢。
    Приносить родителям деньги.
    2.在無人稱句中,表示動作或狀態(tài)的主體,通常和無人稱動詞以及如нужно (應該)надо(必須)можно(可以)нельзя(不能)等詞連用。
    小孩想睡覺。
    Ребёнку хочется спать
    我今天不舒服
    Мне сегодня нездоровится
    孩子們在家坐不住,他們想在院子里跑跑。
    Детям не сидится дома, им хочется побегать по двору.
    表示人的生理或心理狀態(tài)
    我很熱
    Мне жарко
    3.表示年齡,存在時間所指的人或物。
    我哥哥20歲
    Моему брату 20 лет
    父親已滿五十歲了。
    Отцу исполнилось пятьдесят лет
    莫斯科已經(jīng)有800多年的歷史了。
    Москве уже более 800 лет.
    由俄羅斯留學網(wǎng)eluosi.liuxue86.com小編03月01日編輯整理《俄語語法:俄語名詞第三格的意義和用法》。俄羅斯留學網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com還精心為想學俄語的童鞋們準備了一些列的專題:《俄語口語實踐》、《看圖學俄語》、《商貿(mào)俄語》、《實用俄語》、《俄語口語》、《俄語口語》、《俄語語法》、《俄語入門》、《俄語語音入門》。俄語專題請點擊直接訪問。