雖然,直到現(xiàn)在為止,我也沒鬧清拓大日本語學(xué)校里究竟?jié)摲硕嗌倥_灣來的特
務(wù),但在學(xué)生中臺灣人占著極大的比例卻是一個事實。其實不僅拓大,在整個日本
,臺灣人所占的比例都相當(dāng)可觀。每個班占半數(shù)以上,甚至壓倒多數(shù)的全是臺灣人
。從數(shù)量上說,我們來自中國大陸的同學(xué)連他們的十分之一也沒有。
或許從外國人的觀點看來,我們也好,從臺灣來的他們也好,都是說著同樣漢語
,寫著同樣漢字,有著同樣血統(tǒng)和歷史文化傳統(tǒng)的完全相同的中國人。但是,處于
現(xiàn)實當(dāng)中的同是中國人的我們自己,卻能時刻清楚地感覺到存在于我們之間的種種
不同。且拋開明顯的政治分歧不說,僅在漢語的文字,語言的使用上,就存在著我
們與他們之分。
我們寫“龍飛鳳舞”;
他們寫, “龍(繁)飛(繁)鳳(繁)舞”。
我們說“衣服漂亮”,把“服”和“亮”都讀成輕聲;
他們說,把“衣服漂亮”的“服”和“亮”明顯地讀成二聲和四聲。
我們說“有一點兒冷”;
^^
他們說“有一點冷”。
^^
我們說“你看過那本書嗎?”或“你吃了飯嗎?”
^^ ^^
他們卻說成“你有看那本書嗎?”或“你有吃飯嗎?”
^^ ^^
我們稱自己的丈夫或妻子為“愛人”,他們聽了嗤之以鼻,說“愛人”的意思是
情人。他們認為稱丈夫為“先生”,妻子為“太太”則是天經(jīng)地義。
我們對人打招呼,一開口就是“同志”;他們則是“先生”,“小姐”,“太太
”。
“陳小姐,你是從北平來的嗎?”他們那樣問我。
^^^^
“對,我是從北京來的?!蔽疫@樣回答。
^^^^
打開雙方的地圖,不僅一些地名的稱呼不同,省區(qū)的劃分也不一樣,甚至連版圖
的大小都不同。
我們和他們都常在業(yè)余時間看報。自然,我們看我們的<<人民日報>>,而他
們看他們的<<中央日報>>。后來,關(guān)系漸漸熟些了,作為一種了解也不免互相
交換著看一看。但不管是我們還是他們,都覺得讀對方的報紙是一件頭疼的事。讀
滿篇簡化字的<<人民日報>>,對他們來說,幾乎不比讀日文的<<朝日新聞>
>省力多少,不認識的字一個又一個。他們說:“這樣下去,我們快要變成文盲了
。”而我們對<<中央日報>>也很不習(xí)慣:麻麻扎扎,筆劃繁瑣的漢字;在我們
生活中已不常用,看去十分陳舊的大量詞匯;以及由于讀不慣豎排版報紙,常常得
象捉迷藏似地,在整個版面上來回苦苦地搜尋文章的上文或下文……
至于說到日常的學(xué)習(xí)生活,我們與他們就更不同了。
出國學(xué)習(xí),對我們來說,是十分難得的機會;一堂課一堂課,我們都是認真地上
,努力地學(xué)。而他們中的不少人,與其說上學(xué)是為了學(xué)習(xí),不不如說是為了得到個
出國游玩的機會。遲到,早退,曠課,都是家常便飯。
我們,從學(xué)費到房租,飯錢…… 全要靠自己打工,一分鐘,一分鐘,一滴汗
,一
滴汗地去掙,去攢。
他們,卻無需為錢而操心,父母會按月給他們寄來。即使他們中也有人去做工,
但那也不過是為了打發(fā)掉無聊的業(yè)余時間,或多來點兒零花錢。
我們初到日本,兩手空空,全都不得不到別人家里寄宿;而他們一來,就都能自
己住上條件不錯的公寓。
我們在生活上極其精打細算。吃也好,穿也好,用也好,都保持在最低的水平,
只要湊合過去就行了,絕不敢多花一分錢。在學(xué)校,我們總是吃自己從家里或從打
工的店里帶來的冷飯,即使迫不得已需要買飯吃,也一定是挑食堂里最便宜的買,
或干脆就買一包方便面。但他們卻用不著為精打細算而多費腦筋,好吃的才吃,時
髦的才穿,好使的才買,一下子花個幾千塊全然不當(dāng)一回事。
留學(xué)生活,對我們來說,是一場堅苦的奮斗。我們沒有功夫玩樂;而他們卻有的
是時間旅行,游覽,登山,滑雪,洗溫泉…… 以及看電影,跳舞,打麻將……
離開了故土的人誰不思念家鄉(xiāng)和親人?可回國探親需要花費相當(dāng)?shù)拈_支,這對我
們說來談何容易!而他們卻輕而易舉地時時往返于臺灣和日本之間,逢年過節(jié)跟親
人們合家團聚……
由于彼此存在著種種明顯的不同,特別是出于深刻的政治原因,雙方在最開始接
觸的一段時間都不能說不存在某種微妙而復(fù)雜的心理。既有自傲,也有自漸;既有
輕蔑,也有羨慕;既有相吸,也有相斥;但更主要的恐怕還是強烈的自尊。尤其在
某些問題上,雙方彼此誰都不希望對方來揭“瘡口”,更絕不愿意自己去揚“家丑
”。
有一件事,我印象很深。
一次課間聊天,一個臺灣的同學(xué)抱怨說:日本家庭里洗澡的浴缸太小,進去轉(zhuǎn)不
開身子,每天洗澡別別扭扭很不痛快。說臺灣家庭里的浴缸都很寬大,可以躺在里
面休息…… 云云。
聽了他的話,在一旁的一個中國同學(xué) S就說:那你還不如到公共澡堂去洗。
又寬
敞,又暖和。不光有淋浴,不有大浴池。熱水是這頭放進來,那頭流出去,很干凈
…… S說著說著,不知怎麼就說到了中國大陸。說中國大陸人的家庭一般都沒
有洗
澡條件。住在大城市里的人還比較好,公共浴池很多,不少單位也有澡堂。而邊遠
的小城鎮(zhèn)或農(nóng)村就夠嗆了。S說,他曾去過北方農(nóng)村的一個小縣城,那里方圓幾
百里
只有一個澡堂。由于那個地區(qū)水很寶貴,澡堂的各種設(shè)施又很差,那個澡堂總共只
有一個大水池。每周一,三,五是女的洗,二,四,六是男的洗,水池里的水兩三
天才換一次……
那天,最后一節(jié)課剛結(jié)束,同班一位姓鄭的中國同學(xué)走到 S身邊,對他說:
“如果你不著急走的話,我有幾句話想對你說說?!?BR> 鄭那略顯異樣的神情和聲音引起了我的注意,我就坐在座位上沒動,看著他們。
S看著手表:“時間來得及,你想說什麼?”
鄭臉上的肌肉上下動了兩下,眼睛突然睜的很大:“我請求你,以后不要再對他
們說…… 那些什麼…… 一個縣只有一個澡堂,兩三天才換一次水什麼的
?!?BR> “可我說地也不是謊話呀,你也是從中國來的,難道還不了解?” S顯得不
大服
氣。
“大實話我也求求你不要再說!聽了這些我心里難受!…… 再說,這類事情
張揚
它干什麼?對咱們…… 有什麼好處?”鄭激動地停了一下,喘口氣,又接下去
:“
我們也才認識不久,你可能還不了解我,大概以為我這個人很左。其實不是那麼回
事。在國內(nèi)時,從學(xué)校到工作單位,我一直是個落后分子,連入團申請書都沒寫過
,到現(xiàn)在連個團員也不是??墒堑搅巳毡?,連我自己也不知是為什麼,心里總是憋
著一股氣。我們堂堂的中華人民共和國,憑什麼要被這些臺灣來的人看不起?在日
本,人家只要一向我問起中國的事,我就說中國好。什麼好說什麼…… 我最受
不了
的就是聽人家說我們中國不好。今天你說的這些話,要是換了臺灣人或日本人說出
來,我要不揍他一頓算我對不起生我養(yǎng)我的爹媽!”
S的臉色隨著鄭的話音漸漸地漲紅了。他慢慢地從椅子上站起身,拉住了鄭的
一只
手:“謝謝你的提醒!…… 這類話,以后我絕不再對他們講了?!?
務(wù),但在學(xué)生中臺灣人占著極大的比例卻是一個事實。其實不僅拓大,在整個日本
,臺灣人所占的比例都相當(dāng)可觀。每個班占半數(shù)以上,甚至壓倒多數(shù)的全是臺灣人
。從數(shù)量上說,我們來自中國大陸的同學(xué)連他們的十分之一也沒有。
或許從外國人的觀點看來,我們也好,從臺灣來的他們也好,都是說著同樣漢語
,寫著同樣漢字,有著同樣血統(tǒng)和歷史文化傳統(tǒng)的完全相同的中國人。但是,處于
現(xiàn)實當(dāng)中的同是中國人的我們自己,卻能時刻清楚地感覺到存在于我們之間的種種
不同。且拋開明顯的政治分歧不說,僅在漢語的文字,語言的使用上,就存在著我
們與他們之分。
我們寫“龍飛鳳舞”;
他們寫, “龍(繁)飛(繁)鳳(繁)舞”。
我們說“衣服漂亮”,把“服”和“亮”都讀成輕聲;
他們說,把“衣服漂亮”的“服”和“亮”明顯地讀成二聲和四聲。
我們說“有一點兒冷”;
^^
他們說“有一點冷”。
^^
我們說“你看過那本書嗎?”或“你吃了飯嗎?”
^^ ^^
他們卻說成“你有看那本書嗎?”或“你有吃飯嗎?”
^^ ^^
我們稱自己的丈夫或妻子為“愛人”,他們聽了嗤之以鼻,說“愛人”的意思是
情人。他們認為稱丈夫為“先生”,妻子為“太太”則是天經(jīng)地義。
我們對人打招呼,一開口就是“同志”;他們則是“先生”,“小姐”,“太太
”。
“陳小姐,你是從北平來的嗎?”他們那樣問我。
^^^^
“對,我是從北京來的?!蔽疫@樣回答。
^^^^
打開雙方的地圖,不僅一些地名的稱呼不同,省區(qū)的劃分也不一樣,甚至連版圖
的大小都不同。
我們和他們都常在業(yè)余時間看報。自然,我們看我們的<<人民日報>>,而他
們看他們的<<中央日報>>。后來,關(guān)系漸漸熟些了,作為一種了解也不免互相
交換著看一看。但不管是我們還是他們,都覺得讀對方的報紙是一件頭疼的事。讀
滿篇簡化字的<<人民日報>>,對他們來說,幾乎不比讀日文的<<朝日新聞>
>省力多少,不認識的字一個又一個。他們說:“這樣下去,我們快要變成文盲了
。”而我們對<<中央日報>>也很不習(xí)慣:麻麻扎扎,筆劃繁瑣的漢字;在我們
生活中已不常用,看去十分陳舊的大量詞匯;以及由于讀不慣豎排版報紙,常常得
象捉迷藏似地,在整個版面上來回苦苦地搜尋文章的上文或下文……
至于說到日常的學(xué)習(xí)生活,我們與他們就更不同了。
出國學(xué)習(xí),對我們來說,是十分難得的機會;一堂課一堂課,我們都是認真地上
,努力地學(xué)。而他們中的不少人,與其說上學(xué)是為了學(xué)習(xí),不不如說是為了得到個
出國游玩的機會。遲到,早退,曠課,都是家常便飯。
我們,從學(xué)費到房租,飯錢…… 全要靠自己打工,一分鐘,一分鐘,一滴汗
,一
滴汗地去掙,去攢。
他們,卻無需為錢而操心,父母會按月給他們寄來。即使他們中也有人去做工,
但那也不過是為了打發(fā)掉無聊的業(yè)余時間,或多來點兒零花錢。
我們初到日本,兩手空空,全都不得不到別人家里寄宿;而他們一來,就都能自
己住上條件不錯的公寓。
我們在生活上極其精打細算。吃也好,穿也好,用也好,都保持在最低的水平,
只要湊合過去就行了,絕不敢多花一分錢。在學(xué)校,我們總是吃自己從家里或從打
工的店里帶來的冷飯,即使迫不得已需要買飯吃,也一定是挑食堂里最便宜的買,
或干脆就買一包方便面。但他們卻用不著為精打細算而多費腦筋,好吃的才吃,時
髦的才穿,好使的才買,一下子花個幾千塊全然不當(dāng)一回事。
留學(xué)生活,對我們來說,是一場堅苦的奮斗。我們沒有功夫玩樂;而他們卻有的
是時間旅行,游覽,登山,滑雪,洗溫泉…… 以及看電影,跳舞,打麻將……
離開了故土的人誰不思念家鄉(xiāng)和親人?可回國探親需要花費相當(dāng)?shù)拈_支,這對我
們說來談何容易!而他們卻輕而易舉地時時往返于臺灣和日本之間,逢年過節(jié)跟親
人們合家團聚……
由于彼此存在著種種明顯的不同,特別是出于深刻的政治原因,雙方在最開始接
觸的一段時間都不能說不存在某種微妙而復(fù)雜的心理。既有自傲,也有自漸;既有
輕蔑,也有羨慕;既有相吸,也有相斥;但更主要的恐怕還是強烈的自尊。尤其在
某些問題上,雙方彼此誰都不希望對方來揭“瘡口”,更絕不愿意自己去揚“家丑
”。
有一件事,我印象很深。
一次課間聊天,一個臺灣的同學(xué)抱怨說:日本家庭里洗澡的浴缸太小,進去轉(zhuǎn)不
開身子,每天洗澡別別扭扭很不痛快。說臺灣家庭里的浴缸都很寬大,可以躺在里
面休息…… 云云。
聽了他的話,在一旁的一個中國同學(xué) S就說:那你還不如到公共澡堂去洗。
又寬
敞,又暖和。不光有淋浴,不有大浴池。熱水是這頭放進來,那頭流出去,很干凈
…… S說著說著,不知怎麼就說到了中國大陸。說中國大陸人的家庭一般都沒
有洗
澡條件。住在大城市里的人還比較好,公共浴池很多,不少單位也有澡堂。而邊遠
的小城鎮(zhèn)或農(nóng)村就夠嗆了。S說,他曾去過北方農(nóng)村的一個小縣城,那里方圓幾
百里
只有一個澡堂。由于那個地區(qū)水很寶貴,澡堂的各種設(shè)施又很差,那個澡堂總共只
有一個大水池。每周一,三,五是女的洗,二,四,六是男的洗,水池里的水兩三
天才換一次……
那天,最后一節(jié)課剛結(jié)束,同班一位姓鄭的中國同學(xué)走到 S身邊,對他說:
“如果你不著急走的話,我有幾句話想對你說說?!?BR> 鄭那略顯異樣的神情和聲音引起了我的注意,我就坐在座位上沒動,看著他們。
S看著手表:“時間來得及,你想說什麼?”
鄭臉上的肌肉上下動了兩下,眼睛突然睜的很大:“我請求你,以后不要再對他
們說…… 那些什麼…… 一個縣只有一個澡堂,兩三天才換一次水什麼的
?!?BR> “可我說地也不是謊話呀,你也是從中國來的,難道還不了解?” S顯得不
大服
氣。
“大實話我也求求你不要再說!聽了這些我心里難受!…… 再說,這類事情
張揚
它干什麼?對咱們…… 有什麼好處?”鄭激動地停了一下,喘口氣,又接下去
:“
我們也才認識不久,你可能還不了解我,大概以為我這個人很左。其實不是那麼回
事。在國內(nèi)時,從學(xué)校到工作單位,我一直是個落后分子,連入團申請書都沒寫過
,到現(xiàn)在連個團員也不是??墒堑搅巳毡?,連我自己也不知是為什麼,心里總是憋
著一股氣。我們堂堂的中華人民共和國,憑什麼要被這些臺灣來的人看不起?在日
本,人家只要一向我問起中國的事,我就說中國好。什麼好說什麼…… 我最受
不了
的就是聽人家說我們中國不好。今天你說的這些話,要是換了臺灣人或日本人說出
來,我要不揍他一頓算我對不起生我養(yǎng)我的爹媽!”
S的臉色隨著鄭的話音漸漸地漲紅了。他慢慢地從椅子上站起身,拉住了鄭的
一只
手:“謝謝你的提醒!…… 這類話,以后我絕不再對他們講了?!?

