辨析5:
表す(あらわす)3:(他五)表現(xiàn),表達(dá)
現(xiàn)す(あらわす)3:(他五)顯露,表現(xiàn)
著す(あらわす)3:(他五)著,著作
示す(しめす)0:(他五)出示,指示;表現(xiàn),表示,顯示
表す:重在把內(nèi)在的看不見(jiàn)的內(nèi)容通過(guò)具體的形式表現(xiàn)出來(lái)
示す:重在指示、展示實(shí)物,表明感情和意志,讓對(duì)方知道、明白的意圖性較強(qiáng)
例:
態(tài)度(たいど)に表す:態(tài)度上有所表示
喜び(よろこび)を顔(かお)に表す:喜形于色
本性(ほんしょう)を表す:露出本性
道(みち)を示す:指路
定期券(ていきけん)を示す:出示月票
実力(じつりょく)を示す:顯示出實(shí)力
辨析6:
或は(あるいは)2:(接)或,或者;||(副)或者,也許
又は(または)2|1:(接)或,或者
若しくは(もしくは)1:(接)或,或者
それとも3:(接)還是,或者
(1)或は:在作副詞表示推測(cè)或暗示某種事態(tài)出現(xiàn)的可能性較大時(shí),以及對(duì)照敘述事物的兩面性時(shí),不能用其它三個(gè)詞替換
この時(shí)間(じかん)だとあるいは留守(るす)かも知(し)れない:這個(gè)時(shí)間,家里或許沒(méi)有人
あるいは英語(yǔ)(えいご)を話(はな)しあるいはフランス語(yǔ)(ご)話(はな)すという語(yǔ)學(xué)者(ごがくしゃ)だ:他是一位外語(yǔ)學(xué)家,既會(huì)說(shuō)英語(yǔ)又會(huì)說(shuō)法語(yǔ)
(2)在并列的詞語(yǔ)間有層次之分時(shí),用 ......もしくは ......, または...... 的形式,即小層次用もしくは,大層次用または
(3)それとも:只能用于連接兩個(gè)以上的疑問(wèn)句
行(い)くかそれとも行(い)かないか早(はや)く決(き)めなさい:快點(diǎn)決定去還是不去
日語(yǔ)知識(shí)點(diǎn):中國(guó)字在日語(yǔ)中叫漢字,實(shí)際上是表意符號(hào),每一個(gè)符號(hào)都代表一件事或一個(gè)觀點(diǎn)。常見(jiàn)的是一個(gè)漢字有一個(gè)以上的音。在日本,漢字是用來(lái)書(shū)寫(xiě)起源于中國(guó)的詞和土生土長(zhǎng)的日本詞。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問(wèn)《日語(yǔ)常見(jiàn)易混淆詞匯辨析(3)》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。

