食品品牌詞匯

字號(hào):

アサヒビール    朝日啤酒
    (アサヒ)スーパードライ    舒波楽
    味の素(Ajinomoto)    味之素
    エバラ    愛(ài)百楽
    エビアン    伊文娜
    カゴメ    可果美
    カルピス(Calpis)    可尓必思
    キッコーマン    亀甲萬(wàn)
    キリンビール    麒麟啤酒
    クラフト    卡夫通
    グリコ    格力高
    ケンタッキー・フライドチキン    肯徳基?家郷鶏
    コーヒーメイト(Coffee Mait)    珈琲伴侶
    コカコーラ    可口可楽
    サッポロ    三寶楽
    サンキスト    新奇士
    サントリー    三得利
    サンミゲル(San Miguel)    生力
    シーバスリーガル    芝華士
    スターバックス・コーヒー    星巴克珈琲
    スプライト    雪碧
    セブンアップ    七喜
    ダノン    達(dá)能
    ダンキン・ドーナツ    當(dāng)肯甜甜圏
    ドール(Dole)    都楽
    ドミノ・ピザ(Domino's Pizza)    達(dá)美楽・比薩
    ナビスコ(Nabisco)    納貝斯克
    ネスカフェ    雀巣珈琲
    ネッスル(Nestle)    雀巣
    ハーゲンダッツ    哈根達(dá)斯
    ハイネケン(Heineken)    喜力
    ハインツ    亨氏食品
    バドワイザー(Budweiser)    百威
    ピザハット    必勝客
    ファンタ    芬達(dá)
    プリッツ    百力滋
    ヘネシー    軒尼詩(shī)
    ペプシコーラ    百事可楽
    ポカリスェット(Pocari Sweat)    寶礦力
    ポッキー    百奇 *ポッキーやプリッツの類は総稱して“休閑棒”ともいう。
    マクスウェルコーヒー    麥?zhǔn)乡飕i
    マクドナルド    麥當(dāng)労
    ミリンダ    美年達(dá)
    ミロ    美祿
    モスバーガー(Moss Burger)    莫師・漢堡
    ヤクルト(Yakult)    養(yǎng)楽多
    UCC    悠適
    リッツ(Ritz)    楽之
    リプトン(Lipton)    立頓
    レミーマルタン    人頭馬
    ロッテリア    楽天利 
    日語(yǔ)知識(shí)點(diǎn):日語(yǔ)在語(yǔ)匯方面,除了自古傳下來(lái)的和語(yǔ)外,還有中國(guó)傳入的漢字詞。近來(lái)由各國(guó)傳入的外來(lái)語(yǔ)的比例也逐漸增加。在對(duì)人表現(xiàn)上,日語(yǔ)顯得極富變化,不單有口語(yǔ)和書面語(yǔ)的區(qū)別,還有普通和鄭重、男與女、老與少等的區(qū)別,以及發(fā)達(dá)的敬語(yǔ)體系。而在方言的部份,以日本東部及西部?jī)烧唛g的差異較大,稱為關(guān)東方言和關(guān)西方言。此外,對(duì)于失聰者,有對(duì)應(yīng)日語(yǔ)文法及音韻系統(tǒng)的日本手語(yǔ)存在。
    日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問(wèn)《食品品牌詞匯》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。