俄語經(jīng)典詩歌:Игравстадо

字號:

03月11日 本文來源于俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com 轉(zhuǎn)載請注明。
    Мы вчера играли в стадо,
    И рычать нам было надо.
    Мы рычали и мычали,
    По-собачьи лаяли,
    Не слыхали замечаний
    Анны Николаевны.
    А она сказала строго:
    - Что за шум такой у вас?
    Я детей видала много -
    Таких я вижу в первый раз.
    Мы сказали ей в ответ:
    - Никаких детей тут нет!
    Мы не Пети и не Вовы -
    Мы собаки и коровы!
    И всегда собаки лают,
    Ваших слов не понимают.
    И всегда мычат коровы,
    Отгоняя мух.
    А она в ответ: - Да что вы?
    Ладно, если вы коровы,
    Я тогда - пастух.
    И прошу иметь в виду:
    Я коров домой веду.