日語不吉利的“祝詞”
日本人講解把婚禮(日本人將婚禮儀式和結(jié)婚禮宴分開,這里說的是結(jié)婚禮宴)的盛況,用錄象機從頭 到尾全部錄下來。這一情況近來已經(jīng)不足為奇。對新郎新娘來說,錄下來的圖象是一生之中最美好的紀念。 然而對一些人來說,有時正好相反。先讓我們看一下某位致辭人的祝詞。
「本日はご結(jié)婚、誠におめでとうございます。私は新郎の〇〇君の悪友で、実は彼が新婦〇〇さんに一目惚れをしたときから今日までの一部始終を知っております。〇〇君は皆さんご存知の通り、大変明る性格なのはいいですが、いつも人を笑わせることばかり考えている、およそ真面目とは言えない男です。そんな彼がある風の冷たい冬の日、私に電話をしてきました。実は戀をしてしまったというのです。いつもとは違う真剣な聲でした?!裕长欷椁隙摔菗潳螭佬腋¥驂菠丹胜い瑜Δ舜笄肖擞皮?、明るく楽しい家庭を築いてください。お二人の愛が、そしてご両家がますます発展されますようお祈り申し上げます。私のスピーチはこの辺で終わりにさせていただきます。重ね重ねになりますが、最後にもう一度、本日はまことにおめでとうございます?!?BR> 乍一看,這個祝詞沒有一點毛病,充分表達出了作為一個好朋友的美好祝愿。但是用詞嚴格的日本人 來說,有幾處需要值得深思。其實,這位致辭人怕出錯,事先準備了發(fā)言稿,但是忘記帶來了。因此只好當場措辭,七拼八湊,蒙混過去。在忙亂之中,他本人也感覺到,誤用了一些不大妥當?shù)脑~。后來,這位致辭人相當后悔,因為在他的致辭中出現(xiàn)了很多婚禮上禁用的詞語,也就是「忌みことば」(忌諱語)。比如說「壊れる」、「終わる」就是這樣的詞。這兩個詞本身沒有特別不好的含義,只是日本人盡量不在紅白喜事時使用。在結(jié)婚禮宴上用「壊れる(破壞)」和「終わる(結(jié)束)」,正是犯了這個忌。
致辭時可以自行措辭,如果找不到可以取代的詞,那么把含有忌諱語的部分刪掉,就可以了。例如「 壊さないように大切に育てて、明るく楽しい家庭を築いてください」完全可以改為「大切に育ててください」,又如「私のスピーチはこの辺で終わりにさせていただきます?!惯@句話全部刪掉也可以。
避免使用忌諱語,并不是因為沒禮貌,而是因為它能使人聯(lián)想到不吉利的事情。其實上面的致辭內(nèi)容 并沒有失禮之處。無論是「壊れる」還是「終わる」,從文章的前后關(guān)系來說,都沒有用錯,只是“不用為佳”。 致辭人可以回避使用「終わる」一詞,但是司儀,由于結(jié)婚禮宴進程的關(guān)系,必須宣布“披露宴到此結(jié)束”之類的話。這時他們需要用別的詞匯代替忌諱語。
例如:
1.切婚禮大蛋糕時
錯: では新郎新婦にケーキを切っていただきます。 (下面請新郎新娘切婚禮蛋糕)
對: では新郎新婦にケーキに入刀いたします。 (下面請新郎新娘開刀致富)
2.宣布婚禮結(jié)束時
錯: そろそろ披露宴は終了させていただきと思います。 (結(jié)婚禮宴到此結(jié)束)
對: そろそろ披露宴はお開きにさせていただきたいと思います。 (結(jié)婚禮宴現(xiàn)已敞開歸路,請大家 自便)
因此,在婚禮上不能使用諸如“離開”、“再見”、“哭泣”、“冷淡”等預示或者能使人聯(lián)想到 “幸福家庭破滅”的忌諱用語。
小知識:日語等級考試的劃分:新JLPT分為N1、N2、N3、N4、N5共5個級別,N1與原日本語能力測試中的1級相比(約相當于我國大學本科專業(yè)日語3~4年級的水平),加深了高難度部分。但是,及格線與現(xiàn)行測試基本相同;N2與原日本語能力測試的2級水平基本相同;N3介于日本語能力測試二級與三級之間的水平(新設(shè));N4與原日本語能力測試的3級水平基本相同;N5與原日本語能力測試的4級水平基本相同。
日本留學網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學網(wǎng)考試頻道可以訪問《日語不吉利的“祝詞”》的相關(guān)學習內(nèi)容。