「夜」と「晩」の違いを教えてください。
請告訴我『夜』和『晚』的區(qū)別。
「夜」は太陽が出ていない時間帯のことだと思います
我想夜晚就是指不出太陽的時段。
反対語は太陽が出ている時間帯としての「晝」
反義詞是出太陽的時間段也就是「晝」
「晩」は同じく夜の中の時間帯ですが
『晚』同樣是夜里的時間段,但是
せいぜい2時~3時ぐらいまでだと思います
我想最多也就到2點~3點左右了。
つまり前の日の時間として認識できる範囲
也就是說,是還能認為是“前一天的時間”的范圍。
午前4時で辺りが暗くても
到了凌晨四點,就算周圍還很暗
晩とは言わないでしょうね
也不會再說『晚』了吧
明け方になってしまいます
因為已經(jīng)是凌晨了。
明け方→夜明け→朝→日中(晝間)→夕方→(夜)→晩
日語小知識:日語里“ 國字”這個詞有三個意思一是日本國的文字, 包括漢字、假名等用來記錄日語的所有的文字符號;二是日本人創(chuàng)造的假名, 以區(qū)別于由中國傳去的漢字;三是日本人模仿漢字的結構自造的漢字。但日本人通常所說的“ 國字” , 是指第三種意思。這時的“ 國字”又叫“ 和字” 、“ 俊字” 、“ 和俗字” 、“ 和制漢字”等。在這里要討論的問題就是第三種意思的“ 國字”。
日本留學網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學網(wǎng)考試頻道可以訪問《『夜』和『晚』的區(qū)別》的相關學習內(nèi)容。

