日語詞匯學(xué)習:補格助詞“に”的用法集合(1)

字號:


     
    補格助詞“に”的用法
    補格助詞當中,に和で的用法是最多的。這里專門介紹一下に的用法。在學(xué)習日語的初期,這些內(nèi)容不一定都能明白,學(xué)習多少能理解多少就可以了。尤其是最后一部分內(nèi)容,已經(jīng)是屬于中級知識范圍了。
    1,存在的地點
    存在句有2種格式:
    ① 教室に(補語)機が(主語)あります(謂語)。
    這是補主謂結(jié)構(gòu),あります譯成“有”。全句譯成“教室里有桌子。”
    ② 機は(主語)教室に(補語)あります(謂語)。
    這是主補謂結(jié)構(gòu),あります譯成“在”。全句譯成“桌子在教室里?!?BR>    不論在哪種存在句,物體存在的地點,都用“に”表示,稱作“存在的地點”。另外,存在句中還有個問題是:人和動物用いる、います。其存在地點仍然用“に”表示。
    2,具體時間
    在日語中表示時間有2種:一個是象今日(きょう)、去年(きょねん)、來週(らいしゅう)、今朝(けさ)、夕べ(ゆうべ)等等單個的時間名詞。另一個是年、月、時、星期等等直接有數(shù)詞的時間名詞,稱作“具體時間”。用具體時間時后面要加“に”。
    如:「私は今朝(單個的時間名詞)6時に(具體時間名詞)起きました。」
    “ 我今天早晨6點鐘起床了?!?BR>    「山田さんは1998年に(具體時間名詞)大學(xué)を卒業(yè)しました?!?BR>    “山田先生在1998年大學(xué)畢業(yè)了?!?BR>    「水曜日に(具體時間名詞)テストがあります?!?BR>    “星期三有考試?!?BR>    3,動作的對象
    英語的及物動詞做謂語的句子中有雙賓語,即直接賓語和間接賓語。日語中沒有間接賓語,英語的間接賓語在日語中用帶に的補語表示,就是“動作的對象”用帶に的補語表示。
    「先生は學(xué)生に(對象)日本語を教えます?!?BR>    “老師教學(xué)生日語?!?BR>    「私は田中さんに(對象)手紙を出しました。」
    “我給田中發(fā)了信?!?BR>    4,動作的落腳點
    “落腳點”的概念容易和“對象”混淆。“對象”應(yīng)該是人或者是動物之類有生命的東西;而“落腳點”是動作的歸宿。
    「李さんは朝早く教室に(落腳點)來ました?!?BR>    “小李一大早就來到教室?!?BR>    「バスに(落腳點)乗って會社へ行きます?!?BR>    “乘公共汽車去公司?!?BR>    「先生は黒板に(落腳點)字を書きます?!?BR>    “老師往黑板上寫字?!?BR>    「この用紙に(落腳點)名前と電話番號を書いてください?!?BR>    “請在這張表格上寫上姓名和電話號碼?!?BR>    5,移動的方向
    一般移動方向用“へ”表示。而這時的へ可以用に代替。
    「明日ペキンに(移動方向)行きます?!?BR>    “明天我去北京?!?BR>    「來年アメリカに(移動方向)留學(xué)します」
    “明年我去美國留學(xué)。”
     
     
    日語小常識:外來語。日語不僅有豐富的本土產(chǎn)生的詞匯,它還有許多源自中文的詞。許多從中文來的外來語在今天的日常生活中使用非常廣泛,以致它們不被認為是從日本之外引進的外來語。在多個世紀之中,中國的文化影響很深,許多知識或哲學(xué)背景用詞起源于中國。在十九世紀晚期和二十世紀初從西方引進新概念時,經(jīng)常會使用中文字的新搭配來翻譯它們。這些詞是現(xiàn)代日本人所使用的知識詞匯的重要組成部分。例如:收音機 ラジオ 咖啡 コーヒー 計算機 コンピューター 。
    日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《日語詞匯學(xué)習:補格助詞“に”的用法集合(1)》的相關(guān)學(xué)習內(nèi)容。