日語分類:金融集團(tuán)

字號:


    アメリカン エクスプレス(American Express Bank)
    美國運(yùn)通銀行
    ゴールドマンサックス(Goldman Sachs)
    高盛証券
    J.P.モルガン(J.P.Morgan)
    J.P.摩根
    シティバンク(CitiBank)
    花旗銀行
    スタンダードチャータード(Standard & Charterd Bank)
    標(biāo)準(zhǔn)査打銀行
    ソロモンスミスバーニー(Salomon Smith Barney)
    薩羅門史密斯巴尼
    チェースマンハッタン(Chase Manhattan Bank)
    美國大通銀行
    バンカーズトラスト(BankersTrust Company)
    信孚銀行
    バンカメリカ(BankAmerica)
    美國商業(yè)銀行
    香港上海(The Hongkong and Shanghai Banking Corp.)
    匯豊銀行
    メリルリンチ(Merrill Lynch)
    美林証券
    モルガンスタンレー(Morgan Stanley)
    摩根士丹利
    レーマンブラザーズ(Lehman Brothers)
    李門兄弟証券
     
     
    日語知識點:清音、濁音、半濁音、撥音,它們就是假名,再加上漢字,就構(gòu)成了日文。而漢字的讀音也是假名的讀音組成的。比如日語中漢字“愛”,它的發(fā)音就是“あい”,用羅馬字表示就是“a i”,連起來讀就是中文漢字“愛”的音了。(當(dāng)然這個是巧合了,中日漢字的發(fā)音大多是不同的。)而如果你不寫日語中的漢字“愛”,而寫假名“あい”,別人也知道這是“愛”字??梢?,假名除了本身可以構(gòu)成日語成分外,對于日語中的漢字,它不僅能表其音,還能表其義。
    日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《日語分類:金融集團(tuán)》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。