何よ!♀
何だよ!♂
何か文句あるのか?♂ 你想干嗎?
じろじろ見ないでよ!♀
じろじろ見るなよ!♂ 別死盯著我看!
誰に向かってもの言ってんだよ?♂ 你以為你在跟誰說話?
すけべげ
lecherous face 色狼臉
ぶす
homely slattern 丑女人
はぬけのさむらい
toothless samurai 老掉牙的武士
でぶでぶ、ぶよぶよ 肥豬
にきびだらけの顔
pimple-covered face 滿是青春豆的臉
見にくい顔
ugly face 丑八怪臉
毛唐(けとう)
hairy barbarian(usually meaning a Westerner) 長(zhǎng)毛野人
外足(そとあし)
knock-knees 羅圈腿
あいつ、やっつけてやる。
I’ll fix him. 我會(huì)修理他
おもてへでろ。
Step outside. 滾出去
うるせい(うるさい)
Don’t bug me! 你很煩
どいた、どいた!
Get out of the way! 讓開,讓開!
でたらめをいうな。
Don’t talk nonsense or Tell that to the horse marines. 別胡說八道
馬鹿(ばか):就是電視里日本兵常說的“八嘎”。是愚蠢、傻瓜、笨腦子的意思。很常用。
貴様(きさま):男性對(duì)對(duì)方輕蔑的稱呼,也用在親近人的隨便稱呼。
おのれ:你這家伙,你這小子。
阿呆(あほう)、
間抜け(まぬけ)、
愚か者(おろかもの)
白癡(はくち)、
フ-ル、
癡呆(ちほう)、
頓馬(とんま)
きっめ”意思大概是 臭小子。
てめえ(てまえ)、
野郎(やろう)、
畜生(ちくしょう)、
くそ……
還有后綴“め”。比如ばかめ、やろうめ、人名后加“め”……
還有罵女人叫“あま”,Slayers的TV第一部第一話時(shí)那盜賊頭目就罵リナ:「このアマ?。 ?BR> ぼけ——大呆瓜
へたくそ(下手糞)——大笨蛋
こぞう(小僧)----小家伙
こむすめ(小娘)----小妞
きちがい(気違い)----瘋子
けち----小氣鬼
たわけもの----蠢材
いなかもの(田舎者)----鄉(xiāng)下人
えっち へんたい(変態(tài)) すけべ-----色鬼,**
むしけら(蟲けら)----微不足道的人
よわむし(弱蟲)----膽小鬼
なきむし(泣き蟲)----愛哭的人
げひん(下品)----下流
いやらしい----卑鄙,下流
どろぼう(泥棒)----小偷 冷房泥棒-----享受冷氣而不買東西的人
かしなず(蚊不死)----麻子臉
ばかづら(馬鹿面)----長(zhǎng)相愚蠢
おいぼれ(老いぼれ)----老糊涂,老家伙
しにそこない(死に損ない)----該死的,死不了的
できそこない(出來損ない)----廢物
ふざけるな!
別開玩笑!
おろか者(おろか者め)
愚蠢的人(愚蠢的人們)
くらぇ!
***!
くらえ其實(shí)是喰らう的命令形,表示 “吃招吧!?。 ?BR> くそ!(くそったれ!)
可惡?。ɡㄌ?hào)中的是變體罷了)
說這句臺(tái)詞的角色中印象最深的就是《Gundam W》中的ノィン了。(就是跟在ゼクス身邊的那個(gè)女人)
この野郎!(この!)
你這混蛋?。ɡㄌ?hào)中的臺(tái)詞《Gundam》中アムロ常用)
看OVA《圣斗士》時(shí)星矢一直在罵那些所謂的神斗士們。(笑)
此外“バカヤロ”的意思更這個(gè)“この野郎”差不多。^-^
あんた、バガ?!
你是白癡?。?!
EVA中最經(jīng)典的就是這句了。^-^
あほう!(どあほう)
傻子?。ɡㄌ?hào)中的是大阪話)
流川楓罵櫻木必用;灌籃迷必學(xué)的臺(tái)詞。
ちくしょう!
畜生!
鳥山明特別喜歡的罵人話,不管在《龍珠》,還是《阿拉蕾》中都時(shí)常出現(xiàn)。
だまれ!
=shut up!
玩DC版《羅德島戰(zhàn)記》時(shí)經(jīng)常聽到的話語,“住嘴!”這句話本身已經(jīng)厭煩對(duì)方了。
てぇめ!(てめぇ)
你(這混蛋)!
基本意思是“你”,只是狠不得一刀把對(duì)方劈了(笑),類似的還有“きさま”之類。一般用在輕蔑地稱呼別人。
【接頭語】
ブッ(ブン)
例句:ブッころしてやろう!
看我不宰了你!
括號(hào)中的是變體。
【結(jié)尾語】
-やがる
例句:とっとと 行きやがる!
快滾!
やがる是個(gè)表示厭惡的補(bǔ)動(dòng)詞。やがれ是命令形
-くさる
例句:何を言いくさるか?!
胡說些什么?!
大家注意前邊是跟動(dòng)詞連用形。
-
日語小常識(shí):外來語。日語不僅有豐富的本土產(chǎn)生的詞匯,它還有許多源自中文的詞。許多從中文來的外來語在今天的日常生活中使用非常廣泛,以致它們不被認(rèn)為是從日本之外引進(jìn)的外來語。在多個(gè)世紀(jì)之中,中國的文化影響很深,許多知識(shí)或哲學(xué)背景用詞起源于中國。在十九世紀(jì)晚期和二十世紀(jì)初從西方引進(jìn)新概念時(shí),經(jīng)常會(huì)使用中文字的新搭配來翻譯它們。這些詞是現(xiàn)代日本人所使用的知識(shí)詞匯的重要組成部分。例如:收音機(jī) ラジオ 咖啡 コーヒー 計(jì)算機(jī) コンピューター 。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《日語分類詞匯:粗口日語》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。