日語詞匯學(xué)習(xí):日漢同形詞辯義(15)

字號:


    得手(えて)
    日語詞義
    擅長,拿手。
    例1:これは彼の得手の芝居だ。/這是他的拿手戲。
    例2:彼女は得手勝手な子である。/她是個任性的女孩子。
    漢語詞義
    (事情)順利、順利完成任務(wù)。
    例1:現(xiàn)在大家坐公共汽車都很小心了,小偷很難再得手了。/今みんなはバスを乗る時にかなり気をつけるので,泥棒はなかなか成功できそうもない。
    例2:他的公司經(jīng)營得很得手。/彼の會社は順調(diào)的に経営している。
    日漢辨異
    日語的“得手”是指某人所擅長、得意的技藝和本領(lǐng)。其反義詞是“不得手”。漢語的“得手”是指成功獲取一件東西或者順利地處理了一件事情。
     
    日語小知識:日語里“ 國字”這個詞有三個意思一是日本國的文字, 包括漢字、假名等用來記錄日語的所有的文字符號;二是日本人創(chuàng)造的假名, 以區(qū)別于由中國傳去的漢字;三是日本人模仿漢字的結(jié)構(gòu)自造的漢字。但日本人通常所說的“ 國字” , 是指第三種意思。這時的“ 國字”又叫“ 和字” 、“ 俊字” 、“ 和俗字” 、“ 和制漢字”等。在這里要討論的問題就是第三種意思的“ 國字”。
    日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《日語學(xué)習(xí):日漢同形詞辯義(15)》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。