送信(そうしん)
日語詞義
無線電發(fā)送,發(fā)報,發(fā)射;用電報、電話等設(shè)備發(fā)送訊號。
例:今回の地震で一部の送信が途絶える。/這次地震使得部分通訊中斷了。
漢語詞義
投遞信件。
例:兩年前他做過送信員。/二年前に彼は郵便配達(dá)員をやったことがある。
日漢辨異
漢語“送信”一詞中的“信”是“信息”的意思;但漢語的“送信”的“信”則是“信件”的意思。所以兩者的意思差別較大。
日語小常識:外來語。日語不僅有豐富的本土產(chǎn)生的詞匯,它還有許多源自中文的詞。許多從中文來的外來語在今天的日常生活中使用非常廣泛,以致它們不被認(rèn)為是從日本之外引進(jìn)的外來語。在多個世紀(jì)之中,中國的文化影響很深,許多知識或哲學(xué)背景用詞起源于中國。在十九世紀(jì)晚期和二十世紀(jì)初從西方引進(jìn)新概念時,經(jīng)常會使用中文字的新搭配來翻譯它們。這些詞是現(xiàn)代日本人所使用的知識詞匯的重要組成部分。例如:收音機(jī) ラジオ 咖啡 コーヒー 計算機(jī) コンピューター 。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《日語學(xué)習(xí):日漢同形詞辯義(31)》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。