辨析1:
會う(あう)1:(自五)見面,會見;遇見,碰見
遭う(あう)1:(自五)遭遇,(偶然)碰見
出會う|出合う(であう)0:(自五)碰上,遇見,遇上
會う:表示人與人見面、會面,既可以是意志性的見面,也可以是不期而遇
出會う:表示在外面偶然與人碰見或遇到、聽到意想不到的事件
例:
友と會う:和朋友見面
ひどい目に遭う:倒大霉,遭殃
會うは別れ(わかれ)の始め(はじめ):相逢意味著別離
災(zāi)難に出會う:遇到災(zāi)難
辨析2:
あした(明日)3:(名)明天
あす(明日)2:(名)明天;將來,未來
あした:較為口語化
あす:除了表示明天之意,還有將來、未來之意
例:
あすは雨(あめ)だろう:明天大概下雨吧!
あすの中國を擔(dān)う若い人たち:擔(dān)負(fù)著中國未來使命的年輕人
日語復(fù)雜的書寫系統(tǒng)是其一大特征,其書寫系統(tǒng)包括了日語漢字(大多數(shù)的漢字又有音讀及訓(xùn)讀兩種念法)、平假名、片假名三種文字系統(tǒng),同時也可以以日語羅馬字轉(zhuǎn)寫為拉丁字母。日語有兩套表音符號:平假名(平仮名)和片假名(片仮名),同時也可以使用羅馬字(ローマ字)書寫成拉丁字母。日常生活多使用假名和漢字,羅馬字多用于招牌或廣告,日語漢字的注音不用羅馬字而用平假名。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《日語學(xué)習(xí):日語常見易混淆詞匯辨析(1)》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。

