ながら
1接續(xù)法ながら主要接在動(dòng)詞和動(dòng)詞活用型助動(dòng)詞的連用形,形容詞和形容詞活用形助動(dòng)詞的終止形,形容動(dòng)詞詞干后面,也可以接在體言和少數(shù)副詞后面。
●ごはんを食べながら本を読む。
●小さいながらよく走る。
●行きたいながら遠(yuǎn)慮している。
●殘念ながら、今日はお目にかかれません。
2意義和用法。
ながら可以構(gòu)成對(duì)等文節(jié)和連用修飾語(yǔ)文節(jié),有如下意義。
①表示兩項(xiàng)動(dòng)做同時(shí)進(jìn)行。
●道を歩きながら考えた。
●働きながら大學(xué)に通う。
●涙ながらに話す。
②逆態(tài)接續(xù),連接兩項(xiàng)不相適應(yīng)或反常的相關(guān)聯(lián)的事項(xiàng)。
●毎日よく勉強(qiáng)していながら、試験の成績(jī)はいつも悪い。
●むずかしいと言いながらもこの本をおわりまで読んでしまった。
●今日は晴れていながら寒い。
●知っていながら人に聞く。
●年が若いながら、なかなかしっかりしている。
●私はいやいやながら承知した。
③表示 一如,,,,, 像……那樣 等意思。
●いつもながら親切だ。
●昔ながらのしきたり。
④表示 原樣 原封不動(dòng) 得意思。
●生まれながらの音楽家。
●皮ながら食べる。
⑤表示 全部 都 等意思。
●彼は経験と學(xué)問(wèn)と二つながら持っている。
●三日ながら雨天だった。
つつ
つつ接在動(dòng)詞和動(dòng)詞活用形助動(dòng)詞的連用形后面。つつ本來(lái)是文語(yǔ)里較常見的接續(xù)助詞,在口語(yǔ)里使用已不大多,但以動(dòng)詞連用形+つつある的形式表示動(dòng)作,作用的繼續(xù)的表達(dá)方式還比較常見。
1表示兩項(xiàng)動(dòng)作同時(shí)進(jìn)行,相當(dāng)于ながら得作用。
●はたらきつつ學(xué)校を卒業(yè)した。
●子供を教育するには、興味をもたせつつ、指導(dǎo)していくことがたいせつだ。
2連接兩項(xiàng)不相適應(yīng)的事情,相當(dāng)于ながら的作用。
●悪いと知りつつ、改めようとしない。
●母親は口では子供を叱りつつも、やっぱり心の中では子供がかわいくてたまらないのです。
3以 つつある 的形式,表示動(dòng)作,作用的繼續(xù),相當(dāng) ている 的意義。
●いま船はみなとに向かって進(jìn)みつつある。
●それは私の病気も回復(fù)に向かいつつあったときでした。
日語(yǔ)知識(shí)點(diǎn):全稱日本語(yǔ),是日本國(guó)的官方語(yǔ)言。語(yǔ)言系屬有爭(zhēng)議,有人認(rèn)為可劃入阿爾泰語(yǔ)系,也有學(xué)者認(rèn)為是扶余語(yǔ)系,也有日本學(xué)者認(rèn)為是孤立語(yǔ)言(有些日本學(xué)者繼而提出韓日-琉球語(yǔ)族的概念、并認(rèn)為日語(yǔ)從屬之)或日本語(yǔ)系。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問(wèn)《日語(yǔ)學(xué)習(xí):全面分析日語(yǔ)助詞(21)》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。