日語分類詞匯:日語中的幾則諺語

字號:


    なきつらにはち 屋漏偏逢連夜雨 
    泣き面に蜂 
    かえるのこはかえる 青蛙的孩子還是青蛙 有其父必有其子 
    蛙の子は蛙 
    さるもきからおちる 猴子也有從樹上掉下來的時(shí)候 馬有失蹄 
    猿も木から落ちる 
    こうぼうもふでのあやまり 弘法大師也有筆誤 智者千慮必有一失 
    弘法も筆の誤り 
    うまのみみにねんぶつ 對馬耳朵念佛 對牛彈琴 
    馬の耳に念仏 
    ねこにこばん 送錢給貓 投珠于豚 
    貓に小判 
    にかいからめぐすり 從二樓滴眼藥 遠(yuǎn)水不解近渴 
    二階から目薬 
    ぬすびとをとらえてなわをなう 逮到了犯人才搓繩子 臨渴掘井,臨時(shí)抱佛腳 
    盜人を捕らえて縄をなう 
    いそがばまわれ 越急越走彎路 欲速則不達(dá) 
    急がば回れ 
    ころばぬさきのつえ 摔跤前的拐杖 未雨綢繆 
    転ばぬ先の杖 
    あばたもえくほ 麻子也是酒窩 情人眼里出西施 
    とりなきさとのこうもり 沒鳥的林子里的蝙蝠 山中無老虎,猴子充大王 
    鳥なき里のこうもり 
    ぶしはくわねどたかようじ 武士餓著肚子也要叼根牙簽 打腫臉充胖子 
    武士はくわねど高楊枝 
    どくをくわばさらまで 吃毒藥干脆連盤子也吃了 一不做,二不休 
    毒を食わば皿まで
     
     
    推薦日語學(xué)習(xí)資料:《綜合日語》是由中日兩國從事日語教育的資深專家學(xué)者歷時(shí)三年共同編寫的全新教材,它從全新的教學(xué)理念出發(fā),在內(nèi)容上和形式上均有不小的突破。為了讓使用者能夠更加有效地使用本教材和更好地了解編者的編寫意圖,我們編寫了本教師用書,對各課的教學(xué)難點(diǎn)進(jìn)行一定的說明,同時(shí)配上《綜合日語》第三冊各課會(huì)話、課文的譯文,會(huì)話、語法練習(xí)的答案,以及《綜合日語》第三冊練習(xí)冊的參考答案。
    日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《日語分類詞匯:日語中的幾則諺語》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。