日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):最全的諺語(yǔ)集合8 や行(2)

字號(hào):

●有終の美
    最後までなしとげて、立派(りっぱ)な成果をあげること。しめくくりが立派なこと。
    ●勇將のもとに弱卒(じゃくそつ)なし
    勇敢(ゆうかん)な將軍の部下には臆?。à婴绀Γ─时郡悉い胜?。
    ●雄弁は銀、沈黙は金
    上手によどみなくしゃべることも立派だが、いつどのように沈黙(ちんもく)するかをわきまえているのはさらに立派だ。
    ●宵(よい)越しの金は持たぬ
    江戸っ子は稼(かせ)いだ金はその日のうちに使ってしまうと言われることから、気前がよいことを言う。
    ●用心は勇気の大半なり
    事をなすのに十分用意をするのは勇気の現(xiàn)れであり、臆?。à婴绀Γ─胜栅毪蓼い扦悉胜ぁ?BR>    ●余慶(よけい)
    祖先が善いことを行った報(bào)(むく)いとして、子孫の代に來(lái)る吉事。
    ●橫槍(よこやり)を入れる
    一対一の勝負(fù)に第三者がでしゃばること。
    ●世の中は三日見ぬ間の桜かな
    世の中の移り変わりが、とてもはげしいこと。桜の花は散りやすく、三日見ない間に散ってしまって、ようすが全く変わってしまうところから。
    ●夜目(よめ)遠(yuǎn)目(とおめ)笠の內(nèi)
    女の人を、夜見るのと、遠(yuǎn)くから見るのと、笠(かぶりがさ)をかぶっているのを見るのとは、実際よりも美しく見える。
    ●寄らば大樹の陰(かげ)
    木の下に身を寄せるならば、小さな木より大木の下のほうがよい。勢(shì)力のある者を頼るほうが、安全でもあり利益も多い、という意。
    ●弱り目に祟(たた)り目
    困っているときに、さらに困ることが起きること。 
    日語(yǔ)知識(shí)點(diǎn):日語(yǔ)在語(yǔ)匯方面,除了自古傳下來(lái)的和語(yǔ)外,還有中國(guó)傳入的漢字詞。近來(lái)由各國(guó)傳入的外來(lái)語(yǔ)的比例也逐漸增加。在對(duì)人表現(xiàn)上,日語(yǔ)顯得極富變化,不單有口語(yǔ)和書面語(yǔ)的區(qū)別,還有普通和鄭重、男與女、老與少等的區(qū)別,以及發(fā)達(dá)的敬語(yǔ)體系。而在方言的部份,以日本東部及西部?jī)烧唛g的差異較大,稱為關(guān)東方言和關(guān)西方言。此外,對(duì)于失聰者,有對(duì)應(yīng)日語(yǔ)文法及音韻系統(tǒng)的日本手語(yǔ)存在。
    日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《日語(yǔ)學(xué)習(xí):最全的諺語(yǔ)集合8 や行(2)》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。