日語詞匯學(xué)習(xí):最全的諺語集合7 ま行(2)

字號:

●ミイラとりがミイラになる
    ピラミッドにミイラを探(さが)しに行った人が戻(もど)ってこなくなることからできたことわざで、他人を探しに行った人が戻(もど)らなくなって 同じように探される立場になること。
    ●身から出た錆(さび)
    自分の作った原因や犯した過(あやま)ちなどのために苦しむこと。 類:自業(yè)自得
    ●水清ければ魚棲(す)まず
    あまり水がきれいで透(す)き通っていると隠(かく)れる場所がないので、魚も住むことができない。人もあまりに清廉潔白(せいれんけっぱく)だと、人に親しまれず孤立(こりつ)してしまう。
    ●水心あれば魚心あり
    相手の出方によってこちらにもやりようがある。
    ●水に油
    互いにとけあわないことのたとえ。
    ●水は方円の器(うつわ)に隨(したが)う
    水は形がないものなので、入れる器によって丸くも四角にもなる。人もこれと同じで、周りの環(huán)境や友人によって良くも悪くもなる。
    ●三日見ぬ間の桜
    たった三日見ない間に、つぼみだった桜は満開になってしまい、満開の桜は散ってしまう。物事の狀態(tài)がわずかな間にどんどん変化する。
    ●三つ子の魂(たましい)百まで
    幼い子供のころに身につけたことは、いつまでも変わらない。
    ●身に過ぎた果報(かほう)は災(zāi)いの基(もと)
    身分に過ぎた幸せは災(zāi)難(さいなん)を招くもとになる。
    ●身にまさる寶なし
    この世で自分より大事なものはない。
    ●身の程(ほど)を知れ
    自分の力量・境遇(きょうぐう)を考えて、許されることか、許されぬことかの判斷を誤らないようにせよ。
    ●身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ
    水におぼれそうになったとき、悪あがきをすればよけいに深みにはまってしまう。自分の體を捨てるようにすれば體が浮き、背がとどく淺瀬(あさせ)に出ることもできる。
     
    日語知識點(diǎn):日語(日本語:平假名にほんご,片假名ニホンゴ,羅馬音nippon go),簡稱日語、日文,是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語言,是日本的官方語言。 日文書寫
    日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《日語學(xué)習(xí):最全的諺語集合7 ま行(2)》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。