日語詞匯學(xué)習(xí):役立つ和役に立つ的區(qū)別

字號(hào):


    問:
    我遇到兩個(gè)單詞“役立つ”和“役に立つ”,這兩個(gè)詞都有“有幫助”的意思,那么有區(qū)別嗎?
    答:
    (by xzbaszy)
    役立つ和役に立つ意思上應(yīng)該是一樣的。兩者詞性上不同。一個(gè)是動(dòng)詞,一個(gè)是動(dòng)詞性質(zhì)的詞組。
    (by penny)
    役に立つ和役立つ意思上一樣的。單獨(dú)用時(shí)都可。但如果表示對(duì)……有用時(shí)。…に役に立つ中有了兩個(gè)に,比較煩,所以有…に役立つ比較好。
    如:
    勉強(qiáng)に役立つ。----好
    勉強(qiáng)に役に立つ。----不太好,日本人不這么說。但沒有語法錯(cuò)誤。
     
    日本小故事:日本有四大姓歷史悠久,這四大姓分別是:源,平,橘,藤原。日本天皇是沒有姓的,一般百姓在古時(shí)候也沒有。這四大姓是天皇給與的,稱之為賜姓。其中前三個(gè)姓是把皇族列為臣下的時(shí)候,天皇賜的。藤原氏是賜給中臣足?不比等父子的。但是一般都習(xí)慣稱為:“源,平,藤,橘四大姓”。
    日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《日語學(xué)習(xí):役立つ和役に立つ的區(qū)別》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。