日語(yǔ)助詞用法總結(jié):日語(yǔ)助詞全面分析(19)

字號(hào):


    で
    1接續(xù)法で接在體言及部分副助詞后面。
    ●中國(guó)のお茶は世界で一番有名です。
    ●これだけではまにあわない。
    2意義和用法。
    ①構(gòu)成連用修飾語(yǔ)。
    (1)表示動(dòng)作,作用的場(chǎng)所或范圍。
    ●私たちは毎日學(xué)校で日本語(yǔ)の勉強(qiáng)をしています。
    ●彼は私たちのクラスで一番背が高いです。
    ●それはどこでお買いになりましたか。
    (2)表示時(shí)間的范圍和期限。
    ●明日の午前中で終わるだろうと思う。
    ●いま忙しいから、あとで來(lái)てください。
    ●この仕事は二日でできるでしょう。
    (3)表示動(dòng)作進(jìn)行時(shí)的狀態(tài)。
    ●私はアパートにひとりで住んでいる。
    ●みんなでいっしょに歌いましょう。
    ●先生も學(xué)生の立場(chǎng)で考えて見てください。
    (4)表示動(dòng)作,作用進(jìn)行的基準(zhǔn)。
    ●この列車は一時(shí)間に二百キロのスピードで走っています。
    ●これは千円で買いました。
    (5)表示動(dòng)作,作用的手段或材料。
    ●日本語(yǔ)で話してください。
    ●自転車で行きましょう。
    ●電話か手紙でお知らせします。
    (6)表示原因。
    ●昨日は病気で學(xué)校を休みました。
    ●旅行ですっかり疲れました。
    ●おかげさまで元?dú)荬扦埂?BR>    ②表示主語(yǔ),通常用では、でも。
    ●學(xué)校ではそんなことを教えないはずだ。
    ●政府でもとくにこれを重視しています
     
    日語(yǔ)知識(shí)點(diǎn):日語(yǔ)在語(yǔ)匯方面,除了自古傳下來(lái)的和語(yǔ)外,還有中國(guó)傳入的漢字詞。近來(lái)由各國(guó)傳入的外來(lái)語(yǔ)的比例也逐漸增加。在對(duì)人表現(xiàn)上,日語(yǔ)顯得極富變化,不單有口語(yǔ)和書面語(yǔ)的區(qū)別,還有普通和鄭重、男與女、老與少等的區(qū)別,以及發(fā)達(dá)的敬語(yǔ)體系。而在方言的部份,以日本東部及西部?jī)烧唛g的差異較大,稱為關(guān)東方言和關(guān)西方言。此外,對(duì)于失聰者,有對(duì)應(yīng)日語(yǔ)文法及音韻系統(tǒng)的日本手語(yǔ)存在。
    日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問(wèn)《日語(yǔ)助詞全面分析(19)》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。