日語助詞用法總結(jié):日語助詞全面分析(6)

字號:


    が
    1接續(xù)法が接在活用詞終止形后面。
    ●急いだが間に合わなかった。
    ●すみませんが、ちょっとおいてください。
    2意義和用法①表示確定逆接條件,相當(dāng)于漢語的 雖然……可是…… 的意思。
    ●春は來たがまだ寒い。
    ●仕事はむずかしいが、終わりまで続ける。
    ②連接相對比的兩個事項(xiàng),意為 雖然……但是…… ……而…… 等等。
    ●勉強(qiáng)も結(jié)構(gòu)だが、健康を忘れてはだめだ。
    ●日本では自動車は道の左がわを走るが、わたしの國では右がわを走ることになっている。
    ③單純的接續(xù),有時僅僅是為了連著講后面的一句話,有時是為了起一個話頭。
    ●夜中に目がさめたが、もう雨がやんでいた。
    ●すみませんが、これを貸してくださいませんか。
    けれども
    1接續(xù)法けれども接在活用詞終止形后面。
    ●ほしいけれども、お金がないから買えません。
    ●あれもおもしろいけれども、この方がもっとおもしろいですよ。
    2意義和用法けれども的意義和が基本相同,けれども有時略成けれど、けど 也有略成けども的時候,比けれども的語氣略輕一些,隨便一些。
    ①表示確定逆接條件,相當(dāng)于漢語的 雖然……可是……
    ●熱はさがったけれども、まだ頭が痛い。
    ●今日は日曜日だけれども學(xué)校へ行かなければならない。
    ●一所懸命勉強(qiáng)したんだけど、試験はよくできなかった。
    ②連接對比的兩個事項(xiàng),意為 雖然……但是…… ……而…… 等等●これは大きいけれども、それは小さい。
    ●彼は英語も達(dá)者だけれども、ドイツ語も上手だ。
    ③單純的接續(xù),有時僅僅是為了連著講下面一句話,有時是為了提起一個話頭。
    ●あまり美味しくないかもしれないけれども、どうぞ召し上がってください。
    ●あの人は頭がいいかもしれないけれども、よく勉強(qiáng)するから、成績がいいんだよ。
    ●私は田中ですけれども、山田さんはいらっしゃいますか。
     
    日語知識點(diǎn):中國字在日語中叫漢字,實(shí)際上是表意符號,每一個符號都代表一件事或一個觀點(diǎn)。常見的是一個漢字有一個以上的音。在日本,漢字是用來書寫起源于中國的詞和土生土長的日本詞。
    日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《日語助詞全面分析(6)》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。