日語助詞用法總結(jié):日語助詞全面分析(4)

字號:


    たって
    1接續(xù)法たって って的接續(xù)法和でも、も基本相同 請參考。發(fā)生音便時為だって。
    ●そんなに急いだってもう間に合わない。
    2意義和用法たって って的意義也和ても て基本上相同,但一般用在說話的場合。
    ①表示假定逆接條件,相當于漢語的 即使……也…… 縱然……也…… 的意思●おこられたって私はやめないわよ。
    ●そんなに古くなった薬はいくら飲んだってきかないでしょう。
    ●いくら神様だってこれだけはできないでしょう。
    ②表示確定逆接條件,相當于漢語的 盡管,,,可是 ,,, 的意思。
    ●泣いておどかしたってだめです。
    ●呼んだって返事もしない、なにをおこっているのかしら。
    ③表示恒常條件。
    ●馬は暗くたって平気で歩ける。
    こととて とて
    1こととてこととて主要用在文章里,用法如下①表示理由,根據(jù)等確定順接條件,相當于 ……だから 的意思●知らぬこととて、失禮いたしました。
    ●子供のこととて、できなくてもしかたがありません。
    ②表示確定逆接條件,相當于 ……といっても 的意思。
    ●子供たちができごころでやったこととて、すこし悪ふざけも度がすぎますね。
    2とてとて接在活用詞終止形后面,多用于文章里,相當于講話時用たって的意義,即表示としても、といっても的意思。
    ①表示假定逆接條件,即 即使……也…… 等意思。
    ●いくらたくさん本を読んだとてそれだけで人生の役に立つだろうか。
    ②表示確定逆接條件,即 雖然……可是…… 等意思。
    ●理論的には說明できたとてじっさいにそれをやってみせなければ、本當に正しいかどうかわからない。
    ●いまさら悲しんだとて仕方がない
     
    日語知識點:日語在語匯方面,除了自古傳下來的和語外,還有中國傳入的漢字詞。近來由各國傳入的外來語的比例也逐漸增加。在對人表現(xiàn)上,日語顯得極富變化,不單有口語和書面語的區(qū)別,還有普通和鄭重、男與女、老與少等的區(qū)別,以及發(fā)達的敬語體系。而在方言的部份,以日本東部及西部兩者間的差異較大,稱為關(guān)東方言和關(guān)西方言。此外,對于失聰者,有對應(yīng)日語文法及音韻系統(tǒng)的日本手語存在。
    日本留學網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學網(wǎng)考試頻道可以訪問《日語助詞全面分析(4)》的相關(guān)學習內(nèi)容。