日語(yǔ)助詞用法總結(jié):日語(yǔ)助詞全面分析(3)

字號(hào):


    ても
    1接續(xù)法ても接在動(dòng)詞和形容詞以及動(dòng)詞活用型和形容詞活用型助動(dòng)詞的連用型后面,但接在ガ、ナ、バ、マ行五段活用動(dòng)詞后面時(shí)要發(fā)生音便為でも。接在形容詞和形容動(dòng)詞活用型助動(dòng)詞后面時(shí),這些詞的連用形是で。
    ●あしたの旅行は雨が降っても決行します。
    2意義和用法①表示假定逆接條件,相當(dāng)于漢語(yǔ)的 即使……也…… 無論……也…… 的意思●話して聞かせても、わかるまい。
    ●父が承知しても、私は協(xié)力しないつもりだ。
    ②表示確定逆接條件,相當(dāng)于漢語(yǔ)的 雖然……可是…… 盡管……可是…… 的意思。
    ●いくらすすめられても聞き入れなかった。
    ●なんべん呼んでも返事がなかった。
    ●どんなに努力しても彼には勝てなかった。
    ③表示恒常條件。
    ●馬は暗くても平気で歩ける。
    ●いつ試験をされても、ふだんから勉強(qiáng)していればこまることはありません。
    とも
    とも と ども都是文語(yǔ)接續(xù)助詞,用于逆態(tài)接續(xù),現(xiàn)代口語(yǔ)里主要是用在文章語(yǔ)方面
    1とも と主要接在形容詞連用型和助動(dòng)詞う よう まい ず たり なり等的終止形后面,也有接在動(dòng)詞終止形后面的時(shí)候,意義相當(dāng)于ても。接在形容詞連用形后面時(shí)也可以單用も、而不用とも。
    ●いかにこまるとも、がまんすべきだ。
    ●どんなに苦しくとも途中でやめるな。
    ●そんな無理をせずともいいのに。
    2どもども用在口語(yǔ)里的場(chǎng)合不多,接續(xù)法仍按文語(yǔ)的接續(xù)規(guī)律,接在動(dòng)詞已然形后面,表示確定逆接條件,意為 雖然……可是…… 一般用といえども 可以作為一個(gè)慣用句型看。
    ●関系者といえども、みだりに出入することを禁止する。
    ●行けども行けども綠の野がつづく。
     
    日語(yǔ)知識(shí)點(diǎn):全稱日本語(yǔ),是日本國(guó)的官方語(yǔ)言。語(yǔ)言系屬有爭(zhēng)議,有人認(rèn)為可劃入阿爾泰語(yǔ)系,也有學(xué)者認(rèn)為是扶余語(yǔ)系,也有日本學(xué)者認(rèn)為是孤立語(yǔ)言(有些日本學(xué)者繼而提出韓日-琉球語(yǔ)族的概念、并認(rèn)為日語(yǔ)從屬之)或日本語(yǔ)系。
    日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《日語(yǔ)助詞全面分析(3)》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。