俄語學(xué)習(xí):今年1月中國(guó)對(duì)外貿(mào)易順差為64.5億美元

字號(hào):

04月21日 歡迎來俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com,我們將竭誠(chéng)提供最好的俄語教程供您學(xué)習(xí)之用。
    為了幫助考生系統(tǒng)的學(xué)習(xí)俄語課程,更好的掌握俄語學(xué)習(xí)的重點(diǎn)內(nèi)容,小編特編輯匯總了2011年俄語重點(diǎn)學(xué)習(xí)資料,希望對(duì)您學(xué)習(xí)俄語有所幫助!
    根據(jù)海關(guān)的最新數(shù)據(jù),今年1月中國(guó)對(duì)外貿(mào)易順差為64.5億美元,較去年同期下降了53.5%。專家認(rèn)為,今年中國(guó)對(duì)外貿(mào)易的主要特點(diǎn)是逐漸縮小貿(mào)易平衡順差,進(jìn)口增長(zhǎng)超過出口增長(zhǎng)。
    海關(guān)數(shù)據(jù)表明,2011年1月中國(guó)對(duì)外貿(mào)易額為2950.1億美元,較去年同期增長(zhǎng)43.9%,包括:中國(guó)出口額1507.3億美元,增長(zhǎng)37.7%,進(jìn)口為1442.8億美元,增長(zhǎng)51%。
    “在過去的2010年,我國(guó)有七個(gè)月顯示進(jìn)口增長(zhǎng)超過出口增長(zhǎng),而在2008年前商品進(jìn)口超過其出口的這種情況幾乎沒有發(fā)生過。進(jìn)口增長(zhǎng)超過出口增長(zhǎng)是我國(guó)對(duì)外貿(mào)易中發(fā)生的重要變化之一。這種想象與經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)方式的轉(zhuǎn)變有關(guān)”—證券公司的資深經(jīng)濟(jì)學(xué)家左小雷表示。
    中國(guó)國(guó)務(wù)院發(fā)展問題研究中心對(duì)外經(jīng)濟(jì)部副主管趙金平認(rèn)為,從2011年開始,中國(guó)的對(duì)外貿(mào)易將進(jìn)入“大幅增長(zhǎng)“的階段—一個(gè)新的增長(zhǎng)周期。今年中國(guó)的對(duì)外貿(mào)易額將不會(huì)再出現(xiàn)像1月這樣如此大幅的增長(zhǎng)。但是毫無疑問,可以說,中國(guó)的對(duì)外貿(mào)易將持續(xù)增長(zhǎng)。
    專家們得出一個(gè)共同的結(jié)論,2011年中國(guó)的對(duì)外貿(mào)易增長(zhǎng)速度將保持在10-20%的水平上。順差在1260-1650億美元之間。
    Согласно последним данным таможни, в январе этого года активное сальдо внешней торговли Китая составило 6,45 млрд долл США с сокращением на 53,5 процента по сравнению с тем же месяцем прошлого года. По мнению специалистов, в этом году главными особенностями внешней торговли страны будет постепенное сокращение активного сальдо торгового баланса и превышение роста импорта над ростом экспорта.
    Как показывают данные таможни, в январе 2011 года объем внешней торговли Китая составил 295,01 млрд долларов США, увеличившись на 43,9 процента по сравнению с тем же месяцем прошлого года. В частности, объем экспорта Китая составил 150,73 млрд долл с приростом на 37,7 проц, импорта -- 144,28 млрд долл /рост на 51 проц/.
    "В прошедшем 2010 году в нашей стране были отмечены семь месяцев, когда рост импорта опережал рост экспорта, а до 2008 года никогда не было случая, чтобы ввоз товаров превышал их вывоз. Превышение роста импорта над ростом экспорта стало одним из важнейших изменений, произошедших во внешнеторговой сфере страны. Это явление тесно связано с трансформацией способов экономического роста," -- отметил старший экономист фондовой компании Цзо Сяолэй.
    Начиная с 2011 года, внешняя торговля Китая вступает в стадию "существенного роста", а также в новый цикл роста, считает Чжао Цзиньпин, заместитель руководителя отдела внешней экономики Центра по изучению проблем развития при Госсовете КНР. По его мнению, в текущем году в Китае больше не будет такого значительного роста объема внешней торговли, как в январе. Но без всяких сомнений можно сказать, что внешняя торговля страны будет устойчиво возрастать.
    Специалисты пришли к общему выводу, что в 2011 году темпы роста внешней торговли Китая будут сохраняться на уровне 10-20 процентов, активное сальдо составит от 126 млрд до 165 млрд долларов США
    相關(guān)內(nèi)容:
    俄語學(xué)習(xí):中俄互譯匯總五