實(shí)用俄語(yǔ):祝愿與告別用語(yǔ)用俄語(yǔ)怎么說(shuō)

字號(hào):


    俄語(yǔ)祝愿與告別用語(yǔ)-----俄語(yǔ)詞匯
    1、祝愿用語(yǔ)
    節(jié)日前向某人問(wèn)好應(yīng)說(shuō):С наступающим праздником![節(jié)日即將來(lái)臨,祝你(您)快樂(lè)!](寫(xiě)信可用:Поздравляю(-ем) тебя (вас) с наступающим Новым годом!) 如果在節(jié)日或什么喜慶日子向某人問(wèn)好,則說(shuō):С праздником!(節(jié)日愉快?。┃?праздником Весны! [祝你(您)春節(jié)愉快?。荮?днём рождения! [祝你(您)生日愉快?。荮?днём учителя! [祝你(您)教師節(jié)愉快!]С новым учебным годом![祝您(您)新學(xué)年愉快?。荮?окончанием средней школы![恭喜你(您)中學(xué)畢業(yè)?。?BR>    2、告別用語(yǔ)
    最常用的告別用語(yǔ)是“До свидания!” 這句話既適用于一般和正式場(chǎng)合,又適用于暫時(shí)和長(zhǎng)久的離別;既適用于關(guān)系親密和關(guān)系一般的人,又適用于長(zhǎng)輩和晚輩。下面分別談?wù)勔话愀鎰e用語(yǔ)使用的具體時(shí)間和場(chǎng)合。
    1)從時(shí)間上說(shuō),如果為了強(qiáng)調(diào)暫時(shí)分手或約定次日再見(jiàn)面,關(guān)系比較親密的人與年青人之間說(shuō):Пока!“(回頭見(jiàn)?。?rdquo;一般可說(shuō)“До завтра(明天見(jiàn)?。?rdquo;如果分手時(shí)間較長(zhǎng),如到外地出差、回鄉(xiāng)探親等,則說(shuō):“До скорой встречи!(早日見(jiàn)?。?rdquo; “До новой встречи!(下次見(jiàn)!)”如果長(zhǎng)久離別或不打算重新會(huì)面,則說(shuō):“Прощайте!(別了!)”
    2)在不同的場(chǎng)合,對(duì)不同的對(duì)象使用下面一些告別用語(yǔ),如對(duì)出門(mén)遠(yuǎn)行的人說(shuō):“Счастливого пути!(一路順風(fēng)!)”或“Доброго пути!(一路平安)”書(shū)信可用“От всей души желаю(-ем) тебе (вам) всего лучшего![衷心祝你(您)萬(wàn)事如意?。?rdquo;還可說(shuō):“Будьте здоровы!(再見(jiàn)!)”和關(guān)系緊密的人告別時(shí)說(shuō):“Будьте счастливы!(祝您幸福?。?rdquo;臨睡前說(shuō):“Спокойной ночи!(晚安?。?rdquo;或“Приятного сна![祝你(您)做個(gè)好夢(mèng)!]”
    由俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com小編04月27日編輯整理《實(shí)用俄語(yǔ):祝愿與告別用語(yǔ)用俄語(yǔ)怎么說(shuō)》。123123123