我想辦理轉(zhuǎn)賬業(yè)務(wù).Я хочу оформлять перечисление.
我想把這履行支票兌現(xiàn)。Я хочу обменять этот дорожный чек на личные деньги.
請兌換成日元!Прошу вас обменять их на иены.
如何通過貴行將我的錢匯到我在中國的賬戶上?Как я могу через ваш банк
перечислить деньги на мой лицевой счёт в Китае?
這可以換盧布嗎?Здесь можно обменять валюту на рубли?
我想把盧布換成美元。Мне хотелось бы обменить рубли на доллары.
今天美元兌換盧布的匯率是多少?Какой сегодня валютный курс доллара к рублю?
能否給我換些零錢?Не могли бы вы разменять мне?
你們這里的存款機(jī)能用嗎?Ваш банкомат работает?
我能用VISA卡在這取錢嗎?Могу я здесь снять деньги по карточке 《ВИЗА》?
由俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com小編04月27日編輯整理《實(shí)用俄語:接待俄羅斯游客常用語--銀行篇》。123123123