俄語學(xué)習(xí):在俄遠(yuǎn)東采錫將免納稅

字號(hào):

04月21日 出國留學(xué)網(wǎng)將立志提供優(yōu)秀的留學(xué)相關(guān)資訊以及相關(guān)的語言培訓(xùn)資料,希望我們真誠的服務(wù)能為大家?guī)椭?BR>    為了幫助考生系統(tǒng)的學(xué)習(xí)俄語課程,更好的掌握俄語學(xué)習(xí)的重點(diǎn)內(nèi)容,小編特編輯匯總了2011年俄語重點(diǎn)學(xué)習(xí)資料,希望對(duì)您學(xué)習(xí)俄語有所幫助!
    Добычу олова на Дальнем Востоке освободят от налогообложения
    在俄遠(yuǎn)東采錫將免納稅
    Госдума приняла в первом чтении законопроект ?О внесении изменения в статью 342 части второй Налогового кодекса Российской Федерации? об установлении ставки по налогу на добычу полезных ископаемых 0% при добыче руд олова на территории Дальневосточного федерального округа.
    俄羅斯國家杜馬一讀通過了“關(guān)于對(duì)俄羅斯聯(lián)邦稅法典第二章第342條進(jìn)行修改”的法案,該法案規(guī)定對(duì)在遠(yuǎn)東聯(lián)邦區(qū)境內(nèi)開采錫礦石時(shí)礦產(chǎn)開采稅率設(shè)定為零。
    Законопроект направлен на создание стимулов для разработки оловянных месторождений в труднодоступных и слабоосвоенных районах Дальневосточного федерального округа, в которых сосредоточено более 95% разведанных запасов олова.
    該法案旨在為在遠(yuǎn)東聯(lián)邦區(qū)偏遠(yuǎn)和不發(fā)達(dá)地區(qū)開發(fā)錫礦創(chuàng)造激勵(lì)機(jī)制。在俄遠(yuǎn)東聯(lián)邦區(qū)集中了已探明錫儲(chǔ)量的95%。
    Предлагается начиная с 1 января 2011 г. сроком на 5 лет установить ставку НДПИ в размере 0% при добыче кондиционных руд олова на участках недр, расположенных полностью или частично на территории этого федерального округа.
    擬議從2011年1月1日開始5年期限內(nèi),對(duì)在全部或是局部位于遠(yuǎn)東聯(lián)邦區(qū)境內(nèi)礦區(qū)開采合格錫礦石時(shí),礦產(chǎn)開采稅稅率設(shè)定為0%。
    相關(guān)內(nèi)容:
    俄語學(xué)習(xí):中俄互譯匯總