~うちにないうちに接続

字號(hào):

 
    ~うちにないうちに接続 
    「動(dòng)―辭書形ない形―ない・い形―い・な形―な・名―の」+うちに
    A意味 その間に「その狀態(tài)が変わる前に何かをする」
    ① 日本にいるうちに、一度京都を訪ねたいと思っている
    ② 子供が寢たいるうちに、掃除をしてしまいましょう
    ③ 若いうちに、いろいろ経験したほうがいい
    ④ 花がきれいなうちに、花見に行きたい
    ⑤ 今日のうちに、旅行の準(zhǔn)備をしておこう
    ⑥ 冷めないうちに、どうぞ召し上がってください
    B意味 ~の間に「その間に、はじめはなかったことが起きる」
    ① 寒かったが、走っているうちに體が暖かくなった
    ② 彼女の話を聞いているうちに、涙が出てきました
    ③ 何度も話し合ううちに、互いの理解が深まった
    ④ しばらく會(huì)わないうちに、日本語が上手になりましたね
     
    日語小常識(shí):外來語。日語不僅有豐富的本土產(chǎn)生的詞匯,它還有許多源自中文的詞。許多從中文來的外來語在今天的日常生活中使用非常廣泛,以致它們不被認(rèn)為是從日本之外引進(jìn)的外來語。在多個(gè)世紀(jì)之中,中國(guó)的文化影響很深,許多知識(shí)或哲學(xué)背景用詞起源于中國(guó)。在十九世紀(jì)晚期和二十世紀(jì)初從西方引進(jìn)新概念時(shí),經(jīng)常會(huì)使用中文字的新搭配來翻譯它們。這些詞是現(xiàn)代日本人所使用的知識(shí)詞匯的重要組成部分。例如:收音機(jī) ラジオ 咖啡 コーヒー 計(jì)算機(jī) コンピューター 。
    日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《~うちにないうちに接続》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。