否定和假定

字號:


    否定和假定 
    否定  
    現(xiàn)在時 過去時  
    敬體:動詞連用形+ません。  動詞連用形+ませんでした  
    読 ( よ ) みません       読みませんでした  
    簡體:動詞未然形+ない?! ?nbsp;動詞未然形+なかった。  
     読まない        読まなかった 
    句型 
    145. 私はお茶を飲みません。  
    我不喝茶。  
    146. 彼はコーヒーを飲まない。  
    他不喝咖啡。  
    147. 昨日風邪を引いて、學校へ行かなかった。  
    因為昨天患了感冒,所以沒有去學校。  
    148. 彼女 ( かのじょ ) は家にいない。  
    她不在家。  
    149. 一緒 ( いっしょ ) に行きませんか。  
    不一起去嗎?  
    150. 早 ( はや ) く 春 ( はる ) が 來 ( こ ) ないかなあ。  
    真想春天早點來啊。  
    151. 朝ご飯を食べないで 出勤 ( しゅっきん ) しました。  
    沒吃早飯就上班了。  
    152. そんなことは 知 ( し ) りません。  
    不知道那樣的事。 
    153. 彼の 説明 ( せつめい ) が 難 ( むずか ) しくて、 全然 ( ぜんぜん ) 分 ( わ ) からない。  
    他的說明太復雜,一點也不明白。  
    154. 私はまだ 日本 ( にほん ) に行ったことがありません。  
    我還沒去過日本。  
      
    假定:  
    動詞假定形+ば?。喝绻?,假如……      
    行く→行けば、食べる→食べれば  
    形容詞的假定:形容詞干+ければ  
    多 ( おお ) い→ 多 ( おお ) ければ、 少 ( すく ) ない→ 少 ( すく ) なければ  
    否定之假定:  
    行 ( い ) く→ 行 ( い ) かない→ 行 ( い ) かなければ、 遠 ( とお ) い→ 遠 ( とお ) くない→ 遠 ( とお ) くなければ  
    去 → 不去 →假如不去的話、遠 → 不遠 → 假如不遠的話 
     
    日語復雜的書寫系統(tǒng)是其一大特征,其書寫系統(tǒng)包括了日語漢字(大多數(shù)的漢字又有音讀及訓讀兩種念法)、平假名、片假名三種文字系統(tǒng),同時也可以以日語羅馬字轉寫為拉丁字母。日語有兩套表音符號:平假名(平仮名)和片假名(片仮名),同時也可以使用羅馬字(ローマ字)書寫成拉丁字母。日常生活多使用假名和漢字,羅馬字多用于招牌或廣告,日語漢字的注音不用羅馬字而用平假名。
    日本留學網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學網(wǎng)考試頻道可以訪問《否定和假定》的相關學習內(nèi)容。