~のです と ~んです と ~です 何の違いがありますか?
いつ使いますか?教えでください。
ありがとうございます。
中國の方ですか?
“…のです”と“…んです”は同じ意味です。
“…のです”は書き言葉、“…んです”は話し言葉です。
中國語の“是…的”に當たる言い方です。
“…です”は名詞、ナ形容詞(形容動詞)につけて丁寧さを表わします。
日語知識點:清音、濁音、半濁音、撥音,它們就是假名,再加上漢字,就構成了日文。而漢字的讀音也是假名的讀音組成的。比如日語中漢字“愛”,它的發(fā)音就是“あい”,用羅馬字表示就是“a i”,連起來讀就是中文漢字“愛”的音了。(當然這個是巧合了,中日漢字的發(fā)音大多是不同的。)而如果你不寫日語中的漢字“愛”,而寫假名“あい”,別人也知道這是“愛”字??梢?,假名除了本身可以構成日語成分外,對于日語中的漢字,它不僅能表其音,還能表其義。
日本留學網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學網(wǎng)考試頻道可以訪問《~のです と ~んです と ~です 何の違いがありますか?》的相關學習內(nèi)容。