「から」「ので」「で」「のために」は原因を表す時(shí)、どう違う?
1、病気だから、會(huì)社を辭める
2、病気なので、會(huì)社を辭める
3、病気で會(huì)社を辭める
4、病気のために會(huì)社を辭める
上記の四つはどう違いますか
1.接続助詞「から」。原因・理由を主観的根拠によって挙げています。
2.接続助詞「ので」。原因・理由を客観的根拠によって挙げています。
3.格助詞「で」。動(dòng)作の行なわれる原因・理由を示します。
4.格助詞「の」+名詞「ため」+格助詞「に」。動(dòng)作・作用の原因・理由
(因果関係)を表します。
大変近い意味・用法なので、外國の方には難しいと思います。
日語知識(shí)點(diǎn):全稱日本語,是日本國的官方語言。語言系屬有爭(zhēng)議,有人認(rèn)為可劃入阿爾泰語系,也有學(xué)者認(rèn)為是扶余語系,也有日本學(xué)者認(rèn)為是孤立語言(有些日本學(xué)者繼而提出韓日-琉球語族的概念、并認(rèn)為日語從屬之)或日本語系。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《「から」「ので」「で」「のために」》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。