もらう(授受動詞)
體A は 體B に/から 體C を もらう/いただく。
體言A從體言B處得到體言C(物)。
在此句中體言A是接受方,體言B是授予方,而體言C是授受雙方給予與接受所涉及的具體的物。「は」在句中提示接受方,「に」與「から」在句中提示授予方,即后項授受動作所涉及的對象。若句中提示授予方的助詞用「に」,則表示體言A主動向體言B索取體言C(物);若句中提示授予方的助詞用「から」,則表示體言A客觀地從體言B處得到體言C(物)。
體A は 體B に 體C を もらう/いただく?!?體言A問體言B要體言C(物)。
體A は 體B から 體C を もらう/いただく?!?體言A從體言B處收到體言C(物)。
如結句動詞用「もらう」,表示體言A的地位與體言B相同;或表示體言A的地位高于體言B;
用「いただく」,表示體言A的地位低于體言B。
例: 石川さんは吉田さんに振り袖をもらった。
先生は學生たちからプレゼントをもらった。
私は山下課長に日本語の小説をいただいた。
覚えてください:A.若在句中是跟別人提起自己家人,即所涉及的授受雙方是自己家人時,無論地位高低,只用「もらう」。B.在此句型中,一般體言A和體言B處都可用「私」。
日語小常識:外來語。日語不僅有豐富的本土產生的詞匯,它還有許多源自中文的詞。許多從中文來的外來語在今天的日常生活中使用非常廣泛,以致它們不被認為是從日本之外引進的外來語。在多個世紀之中,中國的文化影響很深,許多知識或哲學背景用詞起源于中國。在十九世紀晚期和二十世紀初從西方引進新概念時,經常會使用中文字的新搭配來翻譯它們。這些詞是現代日本人所使用的知識詞匯的重要組成部分。例如:收音機 ラジオ 咖啡 コーヒー 計算機 コンピューター 。
日本留學網https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學網考試頻道可以訪問《日語語法:もらう(授受動詞)》的相關學習內容。