助詞作用例句
し累加現(xiàn)在では,女性の外交官もいるし,女性の新聞記者もいます。
しか限定東京から京都まで約2時間半しかかかりませんでした。
(和“…ません”相呼應)
か①疑問あなたは王さんですか。
②驚訝そうですか。
③勸誘ビールを注文しましょうか。
から①起點(時刻)田中さんの會社は何時からですか。
②起點(場所)中國の北京から來ました。
③授予的一方先生から畫用紙をもらいました。
④原因,理由日曜日ですから,會社は休みです。
⑤相繼發(fā)生薬をもらってから,帰ります。
⑥被動句的動作主體純子さんは,お母さんから注意されました。
が①動作主體お客さんがアメリカから來ます。
②對象張さんはピンポンが好きです。
③可能的對象張さんは料理ができます。
④對比逆接食べることは好きですが,作ることはあまり好きではありません。
⑤單純接續(xù)掲示板を見たんですが,今日の鈴木先生の講義は,休講なんですね。
けれど逆接笑われたこともありますけれど,だれかに注意してもらわないと,
わかりませんからね
な禁止今日できることを,明日に延ばすな。
など例示(婉轉)この工場では溶接など危険な作業(yè)をするのに,ロボットを使っていました。
に①時間田中さんは午前7時に起きます。
②目的地王さんは去年東京に來ました。
③接受的一方純子さんはお母さんに絵をあげます。
④場所庭に犬がいます。
⑤頻率的標準1週間に5日出勤します。
⑥基準日本は南北に長い國です。
⑦轉變的結果ラジオカセットを買って,息子の土産にしようと思っています。
⑧形容詞的基準對象體にいいので,王さんは,田中さんに太極拳を教えてあげました。
⑨使役的動作主體お母さんは,純子さんに食事の支度を手伝わせます。
ね①征求同意,感嘆庭に犬がいますね。
②確認桜と反対ですね。
の前面的名詞限定
后面的名詞
①所屬わたしは旅行社の社員です。
わたしは東京大學の留學生です。
これはわたしの本です。
②內容及其他この本は科學の本です。
あれは中國語の辭書です。
これは日本の新聞です。
③準體助詞その辭書は王さんのです。
連體修飾語中的主語背の高い男の人が,「田中さんですか。代表団の李です。」と,言いました。
て連接補助動詞名前を書いてください。
ても條件帰ってもいいです。
でも例示中國でも増えます。
で①交通手段田中さんは電車で會社へ行きます。
②場所田中さんは居間で新聞を読みます。
③動作的手段田中さんは萬年筆で手紙を書きます。
④數(shù)量的范圍1000円でおつりをください。
⑤范圍(時間)短い時間で食事の支度ができます。
だけ限定朝刊と夕刊だけです。
たり反復,例示田中さんは毎朝新聞を読んだり,テレビを見たりします。
掃除をさせたり,食事の支度を手伝わせたりするようにしています。
だり
と①共同動作的對象王さんは張さんと美術館へ行きました。
(といっしゃに)
②引用日本の科學技術はとても進歩していると思います。
③引用(意志)わたしは,今日,秋葉原へ行こうと思います。
④前置新聞社の調査によると,専門學校に進む若者が,増えているらしいです。
とか列舉(例示)「老人を大切にしましょう?!工趣?BR> 「家族で話す時間を持ちましょう。」とかですね。
は①提示主題わたしは田中です。
デパートはあそこです。
明日は土曜日です。
田中さんは働きません。
②強調風呂に入ってはいけません。
ば并列カルチャーセンターに通っている人の中には,學生もいれば,主婦もいます。
へ去處,歸處田中さんは會社へ行きます。
授予的對象息子さんへのお土産にしようと思っています。
ほど程度日本は中國ほど広くないです。
概數(shù)日本の正月より,1か月ほど遅いんです。
比例読めば読むほど,俳句のおもしろさがわかります。
まで終點,限度田中さんは9時から5時まで働きます。
まま放置ゆうべは疲れていたので,ラジオをつけたまま,寢てしまいました。
も類推及其他これは日本の新聞です。
あれも日本の新聞です。
や并列京都には有名なお寺や庭園があります。
よ強調お父さんは夕方6時ごろに帰りますよ。
より比較的標準中國は日本より広いです。
選擇俳句を始めるなら,本を読むより,俳句の教室に通ったほうがいいですよ。
を對象これをください。
日語知識點:日語(日本語:平假名にほんご,片假名ニホンゴ,羅馬音nippon go),簡稱日語、日文,是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語言,是日本的官方語言。 日文書寫
日本留學網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學網(wǎng)考試頻道可以訪問《標準日本語學習:標準日本語初級助詞總結》的相關學習內容。